?
К проблеме перевода художественных концептов в новелле Томаса Манна «Смерть в Венеции»
С. 16-24.
При переводе с одного языка на другой происходит взаимное наложение картин мира зыка оригинала и языка перевода, в данном случае немецкого и английского/русского. Они взаимно проникают друг в друга и оказывают взаимное влияние. Результатом их взаимодействия выступает вариант перевода, репрезентирующий своеобразие картины мира, изображенной в подлиннике, и в то же время хранящий элементы, присущие языку перевода.
Язык:
русский
В книге
Стерлитамак : Стерлитамакская государственная педагогическая академия им. Зайнаб Биишевой, 2010
Баринова Е. В., В кн. : Язык. Дискурс. Текст. Материалы VI международной научной конференции. : Ростов н/Д : АкадемЛит, 2012. С. 252-254.
Статья посвящена анализу переводов концепта “Tod” («смерть») на русский и английский языки. В ходе анализа были выявлены ментально и культурно обусловленные расхождения между оригинальным и переводным концептами. В большинстве случаев расхождения носят глубоко концептуальный характер. ...
Добавлено: 4 декабря 2012 г.
Романова Т. В., В кн. : Мир русского слова и русское слово в мире. Материалы XI Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Варна, 17-23 сентября 2007 г. Т. 4: Язык. Сознание. Личность. Коммуникация на русском языке в межкультурной среде.: София : Heron Pre, 2007. С. 298-304.
Рассмотрен прототипический вариант русской национальной концептосферы. ...
Добавлено: 3 августа 2012 г.
Баринова Е. В., Сучаснi лiтературознавчi студii 2015 № 12 С. 30-40
Имя Сильвии Плат, американской писательницы и поэтессы, часто ассоциируется именно с Англией. Важная часть жизни писательницы проходит в этой стране. Образ Англии в творчестве Плат всегда носит амбивалентный характер. С одной стороны, в ассоциативное поле концепта “английское” входит английская литература, Шекспир, английская поэзия. С другой стороны, это страна, всегда поражавшая писательницу своим консерватизмом, снобизмом, чопорностью ...
Добавлено: 22 марта 2016 г.
Варламова Ю. В., Социально-гуманитарный вестник Юга России 2011 № 12 С. 140-149
Статья посвящена изучению терминологии в сфере управления как средства выражения и фиксации профессионально-научного знания данной области исследования. Рассмотрение терминологии в статье проводится с прагматической точки зрения. Автор проводит исследование специфики терминосистемы как метаязыка описания адаптивных методов управления. В статье также предприняты попытки выявить и описать механизмы функционирования терминосистемы в управленческой среде, выявить характерные черты, присущие ...
Добавлено: 6 декабря 2012 г.
Бердникова Д. В., В кн. : Язык и речевая деятельность в междисциплинарном пространстве. Сборник материалов Международной научно-практической конференции 12-13 мая 2011 года. : СПб. : Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов, 2011. С. 111-114.
Знатность в статье рассматривается как один из инструментов, с помощью которого можно изучить и описать менталитет. Само понятие «знатность» вербализируется благодаря концептам, имеющим сложную структуру, и образующим концептосферу. ...
Добавлено: 30 ноября 2012 г.
словарь посвящен анализу ключевых понятий межкультурной коммуникации, рассматриваются основные персоналии, связанные с дисциплиной: Н.Я. Арутюнова, Э. Холл, Ю.С. Степанов, С.Г. Тер-Минасова, Г. Хофстеде… ...
Добавлено: 6 ноября 2012 г.
Цветкова М. В., Новый филологический вестник 2019 Т. 1 № 48 С. 250-260
Статья посвящена сравнительному анализу стихотворения М. Цветаевой «Тоска по родине, давно…» и трех ее переводов на английский язык, выполненных Э. Файнстайн, Д. МакДаффом и К. Уайтом. Новизна авторского подхода состоит в выявлении трансформаций, произведенных переводчиком, выяснении вызвавших их причин и описании последствий для основной идеи подлинника. В ходе сравнительного анализа оригинала и его английских версий ...
Добавлено: 17 апреля 2019 г.
Зусман В. Г., В кн. : Концепты хаоса и порядка в естественных и гуманитарных науках. : Н. Новгород : Деком, 2011. С. 9-17.
Введение посвящено характеристике понятия "концепт" в естественных и гуманитарных науках. ...
Добавлено: 10 ноября 2012 г.
Баринова Е. В., В кн. : Лингвистические основы межкультурной коммуникации: Сборник материалов международной научной конференции 10-11 декабря 2009 г. Ч. 2.: Н. Новгород : Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2010. С. 19-23.
Чужие культуры, обычаи и традиции вызывали живой интерес у Томаса Манна и часто находили отклик в произведениях немецкого классика. Италия занимает особое место в жизни и творчестве писателя. Он долго жил и работал в этой стране. Для него Италия была не музеем, а местом творческого уединения. Среди итальянских концептов значительное место в творчестве Манна занимает ...
Добавлено: 4 декабря 2012 г.
Н. Новгород : Деком, 2011
Книга состоит из 8 частей. Первая часть – In Memoriam – посвящена памяти профессора Венского университета, выдающегося германиста Венделина Шмидт-Денглера, одного из координаторов симпозиума. Следующие два большие раздела (части II-VII) содержат статьи, посвященные изучению концептов хаоса и порядка в естественных и гуманитарных науках, а также в музыке. Часть VII содержит материалы имитационной дипломатической игры, связанной ...
Добавлено: 10 ноября 2012 г.
Veliko Tarnovo : Cyrill and Maethodius, 2012
Книга посвящена автобиографическому роману в европейской литературе, проблемам языка и перевода. ...
Добавлено: 9 ноября 2012 г.
В книге использован системный подход к межкультурной коммуникации. Рассматриваются категории "культура", "концепт", "языковая личность". ...
Добавлено: 5 ноября 2012 г.
Баринова Е. В., Footpath. Contemporary British Literature in Russian Universities. Issue 2014 No. 8(3) P. 57-68
В статье речь идет о ряде произведений Майкла Фрейна, в которых отражается интерес автора к русской литературе, истории и культуре, а также их влияние на творчество Фрейна и яркие примеры межкультурной коммуникации. ...
Добавлено: 1 октября 2015 г.
Баринова Е. В., Лiтературознавчi обрii. Працi молодих учених 2015 № 23 С. 172-178
Стихи Сильвии Плат представляют особый интерес с точки зрения имагологии – рассмотрения образов «своего» и «чужого». Особое место среди образов других национальных культур в творчестве поэтессы занимают Германия и немцы. Германия занимает промежуточное положение между «своим» и «чужим», что объясняется немецкими корнями Плат. Отношение поэтессы к этой стране, ее судьбе, истории и людям амбивалентно. ...
Добавлено: 30 ноября 2015 г.
Соснин А. В., В кн. : Русский акцент в мировой культуре: литература, искусство, перевод: Сборник материалов международной научной конференции, посвященной 30-летию кафедры зарубежной литературы и теории межкультурной коммуникации НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. : Н. Новгород : Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2010. С. 211-216.
Добавлено: 2 октября 2012 г.
Волкова О. Н., Международный бухгалтерский учет 2013 № 27 (273) С. 51-60
В работе проведен лингвокультурный анализ учетных концептов: обсуждаются структура, содержание, значения и образы, формирующие концептосферы понятий «учет» и «бухгалтерский учет» в русском языке; сравниваются семантические пространства учетных концептов в русском и английском языке. Показана связь низкого статуса учетной науки в нашей стране с содержанием этих концептов в среде носителей языка, определены причины этого и дальнейшие ...
Добавлено: 18 июля 2013 г.
Фомина Е. М., Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова 2014 № 27 С. 86-95
Статья посвящена выявлению и исследованию ключевых концептов романа Теодора Драйзера "Титан" на основе проведенного частотного анализа ключевых слов в оригинале текста, а также в его переводе на русский язык М.Волосова, сравнению полученных результатов и выявлению сходств и различий, сигнализирующих об особенности американской и русской национальных концептосфер. ...
Добавлено: 1 октября 2015 г.
Слюсарев В. В., Хусяинов Т. М., Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Философия. Политология. Культурология 2018 Т. 4(70) № 3 С. 200-210
Статья посвящена философскому осмыслению культурно-антропологического значения концепта «труд» на основе этимологического анализа лексем русского, болгарского, польского и украинского языков. Цель работы – выявить характерные семантические свойства лексем концепта в языке и их влияния на отношение носителей языка к труду. В статье проведено рассмотрение историкокультурологических особенностей фиксации концепта в виде лексем в указанных языках, на основании ...
Добавлено: 12 января 2019 г.
Кошкина Е. Г., В кн. : Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы 2-ой международной научно – практической конференции, 26-27 марта 2007 года. : Рязань : Рязанский государственный педагогический университет им. С.А. Есенина, 2007. С. 74-85.
Диахронический ракурс рассмотрения проблемы конституентной природы концепта, представленный в статье, позволяет констатировать следующее: ментальная репрезентация объективно существовавшей пространственной действительности в разные исторические периоды различна, различен тот смысл, который несут в себе составляющие концепта.
То есть в диахронии наблюдаются изменения в структуре концепта: с одной стороны, происходит его «переструктурирование», с другой – меняется концептуальное наполнение языковых единиц ...
Добавлено: 20 марта 2013 г.
М. : Издательство РУДН, 2014
Сборник содержит материалы научных докладов участников ежегодной международной конференции "Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе" в РУДН 8 - 10 апреля 2014 г. ...
Добавлено: 10 августа 2015 г.
Меняйло В. В., В кн. : Studia Linguistica XIХ. Человек. Язык. Познание. : СПб. : Политехника-сервис, 2009. С. 207-213.
В статье описывается алгоритм анализа индивидуально-авторского концепта FREEDOM, сформированного на основе одноименного культурного концепта, и объективируемого текстами четырёх романов Дж. Фаулза. ...
Добавлено: 6 марта 2013 г.
Фомина Е. М., Евразийский союз ученых (ЕСУ) 2015 № 3 С. 33-35
Статья посвящена исследованию концепта "Spiritual" ("Духовное") в третьей части "Трилогии желания", романе "Стоик" Теодора Драйзера. Данный концепт является уникальным для художественного мира романа и символизирует духовный рост главного героя, раставление новых жизненных приоритетов и обращение к Высшим силам. ...
Добавлено: 1 октября 2015 г.
Емельянова Я. Б., В кн. : Новый взгляд. Международный научный вестник: сборник научных трудов. Вып. 1.: Новосибирск : СИБПРИНТ, 2013. С. 38-44.
В статье дается характеристика переводческого владения языками, лежащего в основе переводческой деятельности. Специфика этого типа билингвизма рассматривается на основе сравнения с обычным билингвизмом по функциональным, речевым, лингвистическим и психолингвистическим параметрам. ...
Добавлено: 30 января 2016 г.
Субиркина Н. Ю., Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009
В статье предпринимается попытка описания содержания концепта honor и его моделирование. Обращение к анализу когнитивно-пропозициональной структуры, построенной на материале лексикографических источников и древних текстов, позволяет описать содержания концепта honor, выявить лексические единицы, участвующие в вербализации концепта. ...
Добавлено: 25 октября 2016 г.