?
Показ с акцентом: заметки об экстрафильмическом
Новое литературное обозрение. 2025. № 1(191). С. 54–66.
В статье вводится и анализируется понятие экстрафильмического — элементов и практик, сопутствующих показу, но находящихся вне неизменного от демонстрации к демонстрации «платонического фильма» (Л. Маркс). На примере разного устройства кинотеатральных показов, кураторских и переводческих практик, цензурных вмешательств автор демонстрирует, как экстрафильмическое меняет восприятие фильма, становится источником вернакулярности и акцентности кино. В статье также утверждается, что экстрафильмическое может учредить новую область исследований кино, ориентированную на изучение того, как реально складывается зрительский опыт в конкретном месте и в конкретное время.
Медакин С. С., Диалог со временем 2026 № 95 С. 409–422
В статье анализируется феномен положительной репрезентации в советской карикатуристике, посвящённой международным отношениям. Исследуются как особенности самого художественного и политического явления, нетипичного для истории политической карикатуры, так и его тесная связь с внешнеполитической повесткой, идеологией, наследием советской пропаганды первой половины XX в. Использованы визуальные источники – политические карикатуры, рисунки, плакаты, а также мемуары карикатуристов, выдержки из ...
Добавлено: 22 июня 2026 г.
Поддьяков А. Н., Klarina E., New psychological research 2026 No. 2 P. 207–227
Добавлено: 22 июня 2026 г.
Танис К. А., L., NY: Routledge, 2026.
Книга посвящена феномену трофейных фильмов в СССР ...
Добавлено: 17 июня 2026 г.
Аббасова Г. Э., Обсерватория культуры 2018 Т. 15 № 5 С. 632–639
Работа посвящена творческим командировкам советских живописцев и графиков в Среднюю Азию - яркому и пока практически не изученному явлению художественной жизни Советского Союза. Цель настоящей статьи - отчасти восполнить пробел, существующий в изучении художественной жизни СССР 1930-х годов. Впервые предметом исследования являются произведения П. Староносова и Н. Котова, созданные ими в 1932 г. во время ...
Добавлено: 4 июня 2026 г.
Боброва А. С., Волынская К. А., Праксема. Проблемы визуальной семиотики 2026 № 2(48) С. 212–235
В настоящее время всем известна музыкальная нотация, которая утвердилась несколько столетий назад. Что касается искусства танца, с ним дела обстоят значительно хуже. Танец, помимо того что имеет динамический характер, ещё и обладает и физическим воплощением. Придумать такую нотацию, которая учитывала бы визуальный, эмоциональный и технический аспекты, соблюдая одновременно с этим нормативные каноны сценического искусства, – ...
Добавлено: 2 июня 2026 г.
Литовченко В. А., Артикульт 2026 № 2(62) С. 26–48
В статье рассмотрены основные формы и методы репрезентации наследия древнерусского зодчества в архитектуре московского метрополитена, а также их восприятие представителями советской архитектурной теории, явленное в научных трудах и публицистике в отечественной профильной прессе. Рассмотрены ключевые исторические, политические и культурные факторы, повлиявшие на использование архитекторами и художниками-монументалистами СССР национальных мотивов в памятниках архитектуры сталинского периода правления ...
Добавлено: 29 мая 2026 г.
М.: ООО «Адвансед солюшнз», 2026.
Данный выпуск сборника студенческих статей .Восточная перспектива. включает в себя статьи победителей и призеров XI Международной научной студенческой конференции "Восточная перспектива", состоявшейся 18 мая 2024 года. В 2024 году на конференцию было подано 115 заявок, офлайн и онлайн в конференции приняли участие докладчики и слушатели из различных вузов России и ближнего и дальнего Зарубежья. ...
Добавлено: 29 мая 2026 г.
М.: ООО «Адвансед солюшнз», 2026.
Данный выпуск сборника студенческих статей «Восточная перспектива» включает в себя статьи победителей и призеров X Международной научной студенческой конференции «Восточная перспектива», состоявшейся 15 апреля 2023 года. Юбилейная конференция стала знаковым событием для студентов различных подразделений НИУ ВШЭ и других вузов России, занимающихся подготовкой востоковедческих кадров. ...
Добавлено: 29 мая 2026 г.
Ермаковишна Е. А., Обсерватория культуры 2026 Т. 23 № 2 С. 156–163
Выставка-исследование «Мода, которой нет» (Челябинск, 2024) посвящена изучению трансформаций модной индустрии Южного Урала за последние 30 лет. Проект, инициированный самоорганизованной командой LongFashionWeekend, ставит целью реконструкцию локальной модной истории через работу с архивами. В условиях отсутствия системной документации модной сцены региона выставка становится инструментом
осмысления региональной идентичности, демонстрируя, как мода Южного Урала развивалась от советской легкой промышленности через кризис 1990-х гг. к становлению ...
Добавлено: 21 мая 2026 г.
Поликарпова Д. А., М.: Новое литературное обозрение, 2025.
Может ли кино быть субъектом, а не объектом особой чувственности? В своей книге Дарина Поликарпова утверждает, что да; более того, идея эта не нова и восходит к опытам Дзиги Вертова, Жана Эпштейна и других ранних практиков и теоретиков кино. Увлекшееся в последние десятилетия антропоцентрическими подходами, киноведение перестало учитывать уникальную природу кинематографа, сводя его к тексту, ...
Добавлено: 19 мая 2026 г.
Тарасова Е. Д., Артикульт 2026 № 61 С. 76–91
Статья посвящена тенденции ностальгии в российском современном искусстве 2010–2025 гг. В качестве самостоятельной стратегии в ее рамках автор выделяет утопическое измерение – проекцию идеала социального устройства на различные исторические эпизоды. В чем заключается специфика данной стратегии? Исследование опирается на теоретический контекст, заданный понятиями ностальгии Светланы Бойм, ретротопии Зигмунта Баумана и концепцией «сокращения настоящего» Германа Люббе. ...
Добавлено: 17 мая 2026 г.
Кузнецова А. Д., Славяноведение 2025 № 6 С. 5–18
В статье рассматривается текст о Речи Посполитой в «Описании света» ‒ русском переводе латинской космографии «Descriptio Orbis» Луки де Линды. Именно описание Речи Посполитой, которому автор уделяет особое внимание, подвергается при переводе изменениям: части про географию, чины, польских королей переработаны и содержат детали, которых нет в оригинале. Тактика переводчика – замалчивание и смена акцентов: так, ...
Добавлено: 15 мая 2026 г.
Забило Е. В., Артикульт 2026 Т. 61 № 1 С. 45–60
В статье подробно рассмотрен процесс зарождения и становления экспрессионизма в пространстве русского и советского искусства первой половины XX века. Проанализированы различные оценки этого течения и степень его влияния на русскую культуру. Особое внимание уделено периоду 1920–1930-х годов – времени эволюции и трансформации экспрессионизма и его репрезентации в советском искусстве. В центре исследовательского внимания автора – ...
Добавлено: 12 мая 2026 г.
М.: Издательский дом ТОНЧУ, 2025.
В книге собраны материалы о садовой литературе, поэзии, живописи и графике, новые переводы. Среди тем – Стеклянный сад из мистического романа времён Ренессанса, парк Динозавров Викторианской эпохи, перевод путеводителя по английскому парку Стоу, который ценила Екатерина II, история Александровской дачи в Павловске и Александровского парка в Вятке, а также Нового Кучук-Коя – крымского шедевра Серебряного ...
Добавлено: 6 мая 2026 г.
Забродина Е. А., Искусство Евразии 2026 № 1(40) С. 110–141
Статья посвящена исследованию Мариенфельдского алтаря работы Иоганна Кербеке, одного
из первых художников Вестфалии XV века, в творчестве которого отчетливо заметно влияние художественных школ южных Нидерландов, связанных с именами Робера Кампена, Рогира ван дер Вейдена
и Яна ван Эйка. Его предшественники в землях нижнего Рейна, также оказавшие влияние на Кербеке, —
Стефан Лохнер и Конрад фон Зост — во ...
Добавлено: 6 мая 2026 г.
Маленко Маро Янович, Галактика медиа: журнал медиа исследований 2025 Т. 7 № 2 С. 187–208
Статья фокусируется на «этнологических видеоиграх» — играх, разрабатываемых на фундаменте реального этнографического и фольклорного материала — и на том их подвиде, в чьём нарративе или геймплее можно обнаружить репрезентацию или симуляцию традиционного шаманства. Среди них — «Человеколось» по коми-пермяцким и финно-угорским мифам, платформер “Never Alone” по инупиатскому фольклору, ритм-игра “Nishan Shaman” по мотивам народного маньчжурского ...
Добавлено: 4 мая 2026 г.
Медакин С. С., Новое прошлое 2026 № 1 С. 129–147
В статье рассматриваются особенности репрезентации истории и культуры XIX века на страницах журнала «Крокодил» в 1941–1945 гг. Из всех предшествующих веков образы XIX столетия получили наибольшее распространение в «Крокодиле» за этот период — чуть меньше трети выпусков содержали те или иные отсылки к произведениям, сюжетам или историческим персонажам обозначенного века. Редакция журнала на основании государственного ...
Добавлено: 1 мая 2026 г.
Ефанов А. А., Человек 2026 Т. 37 № 2 С. 67–82
В статье посредством обращения к наиболее резонансным кейсам представляются практики использования технологии дипфейк в современных аудиовизуальных медиа (телевидение, кино, интернет). На базе результатов проведенных автором полуструктурированных интервью экспертов (n = 15) – аналитиков медиакоммуникаций, а также с помощью методов кейс-стади и социокультурного моделирования выявляются этические рестрикции подобных аудиовизуальных решений. Теоретико-методологическая основа исследования опирается на концепцию ...
Добавлено: 23 апреля 2026 г.
Жигунов А. Ю., Terra Linguistica 2020 Т. 11 № 3 С. 97–107
Арктика и вопросы её освоения на протяжении последних лет заняли прочное место в информационной повестке российских и мировых средств массовой информации. Причины такого повышенного внимания к региону заключаются в деятельности ключевых региональных акторов: представителей власти, армии, бизнеса, защитников природы, международных организаций и др., направленной на расширение регионального геополитического и экономического влияния, совершенствование инфраструктуры, организацию туристических маршрутов, разработку углеводородных месторождений и т. п. В статье представлены тематические блоки материалов ...
Добавлено: 19 апреля 2026 г.
Егорова А. А., Детские чтения 2023 Т. 23 № 1 С. 299–331
В статье описаны адаптации романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфильд», выполненные на русском языке для детей. Основная цель работы заключалась в том, чтобы определить, менялись ли подходы к работе с романом в разные исторические периоды — в дореволюционные годы, во времена советской власти и в современной России. Для этого были проанализированы доступные на сегодняшний день переводы ...
Добавлено: 27 февраля 2026 г.
Павлова О. В., Филологические науки. Вопросы теории и практики 2019 Т. 12 № 12 С. 304–307
Исследование представляет собой анализ передачи художественной выразительности, образности и социокультурных особенностей фразеологизмов китайского языка при переводе на русский язык на материале перевода романа Мо Яня «Устал рождаться и умирать», выполненного И. А. Егоровым. Авторами установлено, что основной стратегией перевода фразеологизмов, к которой обращается переводчик, является дословный перевод. В заключение делается вывод о том, что буквальный ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Трофимова Н. А., Криворучко А. С., Школа дидактики перевода 2025 № 3 С. 50–56
Статья описывает опыт перевода кулинарной рукописи XVIII века, созданной Сибиллой Вильгельминой фон Мюнхгаузен. Анализируются грамматические, лексические и стилистические особенности текста, влияющие на выбор переводческих решений: восстановление синтаксиса, вариативность глагольных форм, старинные меры и названия твари, а также изменения в значении кулинарных терминов. Перевод трактуется как способ реконструкции бытовых практик эпохи и сохранения аутентичности источника для современного читателя ...
Добавлено: 22 февраля 2026 г.
Бритов И. В., В кн.: Русский язык и русская культура во Вьетнаме: проблемы обучения и исследования.: Ханой: Ханойский государственный университет, 2025. С. 135–148.
В ХХI веке значительно уменьшилось количество переводов вьетнамской литературы на русский язык. Если в советский период переводами занимались профессиональные переводчики, то в настоящее время большинство переводов вьетнамских произведений на русский язык выполнено преподавателями вьетнамского языка российских вузов. Новой тенденцией также стало активное участие вьетнамских русистов в переводах с вьетнамского языка на русский. На русском языке ...
Добавлено: 18 января 2026 г.