?
Переводческая персонология: портреты российских переводчиков
М. :
Флинта, 2025.
Георгиева Н. Ю., Кушнина Л. В., Назмутдинова С. С., Криворучко (Плешкова) А. И., КАРЫБЕКОВА Н., Гончар (Коршунова) Н. Г., Мамонова Е. Ю., Пермякова (Дмитриева) К. В., Хабибрахманова Ф. Р., Худайбердина М. У.
Под общей редакцией: Кушнина Л. В.
Монография посвящена разработке портретов выдающихся российских переводчиков научных и художественных текстов, принадлежащих разным эпохам и поколениям. Создание портретов переводчиков может стать основой переводческой персонологии как новой зарождающейся дисциплины, возникшей на стыке переводоведения, теории языковой личности, критики перевода, лингвоперсонологии и др. Предназначено для студентов, аспирантов, преподавателей иностранных языков и перевода, исследователей в области теоретической, прикладной и сравнительно-сопоставительной лингвистики.
Ключевые слова: переводтекстпереводческое пространстводискурсязыковая личностьдидактика переводагармоничный переводпереводческая деятельностьлингвоперсонологияязыковая личность переводчикаДИСКУРС ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ПОРТРЕТИРОВАНИЯПОРТРЕТ ПЕРЕВОДЧИКАСИНЕРГЕТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ПЕРЕВОДАКРИТИКА ПЕРЕВОДАМЕТАПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПЕРСОНОЛОГИЯ
Козлов А. А., Лапшина К. М., Вопросы языкознания 2026 № 4 С. 132–146
В статье на материале полевых данных рассматриваются две функции суффикса -samae в пуровском диалекте лесного ненецкого языка: комитативная (выражение совместности: ‘с X-ом’) и скалярно-аддитивная (показатель со значением ‘даже X’). Комитативное употребление показателя -samae характерно прежде всего для маркирования неодушевленного спутника, однако его использование возможно и с другими типами участников — в частности, когда они образуют ...
Добавлено: 13 июля 2026 г.
Стогниева О. Н., Murashova N., Journal of Asia TEFL 2026 Vol. 23 No. 2 P. 490–505
Добавлено: 12 июля 2026 г.
Scientific publishing house Infinity, 2026.
Добавлено: 10 июля 2026 г.
Шулятьева Д. В., Новое литературное обозрение 2026 № 199 С. 128–140
В статье рассмотрена гаптическая образность
в поэтике В. Вулф на примере трех ее рассказов («Пятно на стене», «Женщина в зеркале»,
«Реальные предметы»), в центре которых оказываются предметы, устанавливающие обновленные отношения с героями. С опорой на теорию гаптической визуальности и на теорию
вещи описаны трансформации, которые происходят с предметами, и переживание, которое
открывается герою и нарратору при соприкосновении с ними, ...
Добавлено: 10 июля 2026 г.
Майсак Т. А., Transactions of the Philological Society 2026 Vol. 124 No. 2 P. 386–427
Добавлено: 9 июля 2026 г.
Berlin, Boston: De Gruyter, 2025.
Добавлено: 9 июля 2026 г.
Бодрова А. С., Гуськов С. Н., Studi Slavistici 2026 Т. 23 № 1 С. 197–212
Статья посвящена анализу иностранной цензуры как института культурного и книжного трансфера в Российской империи и ее роли в рецепции итальянской литературы в 1830–1850-е годы. На материале архивных документов авторы показывают, что цензурные решения определялись не только нормами Устава 1828 года, но и другими факторами — политической конъюнктурой, языком перевода, социальным статусом переводчиков и личностными особенностями ...
Добавлено: 5 июля 2026 г.
Ермолова М. В., Russian Linguistics 2026 Т. 50 Статья 14
В статье анализируется функционирование деепричастий в русском языке XVII в. На основе анализа контекстов, отсутствующих в современном русском языке, делаются выводы о том, что в XVII в. деепричастие теряло абсолютное временное значение, ко торое имело некогда, приобретая относительное значение в зависимости от времени главного сказуемого, но оставалось при этом предикатом еще формальнонезависимой клаузы. Закрепление за ...
Добавлено: 4 июля 2026 г.
Москвина Ж. О., Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика 2026 Т. 31 № 2 С. 398–408
Исследованы семантические и когнитивные механизмы функционирования лексемы «необратимость» (Unumkehrbarkeit), изучен современный немецкий медиа-дискурс, где освещается кризис германо-российских отношений. В основе исследования лежит гипотеза о том, что апелляция к семантике необратимости в СМИ служит ритори-ческой стратегией, призванной усилить восприятие происходящих изменений как окон-чательных. Однако, как демонстрирует проведенный анализ, данная стратегия вступает в противоречие с глубинными структурами ...
Добавлено: 3 июля 2026 г.
Добавлено: 2 июля 2026 г.
Ермолова М. В., Вопросы языкознания 2026 № 4 С. 73–85
В статье сопоставляются процессы эволюции страдательного причастия прошедшего времени (СППВ) в неопределенно-личную финитную форму прошедшего времени в польском и старорусском языках. Рассматриваются типы контекстов СППВ, зафиксированные в истории русского языка, и типы польских употреблений с СППВ, которые связаны с формированием неопределенно-личной формы на -no/-to. В результате анализа материала обоих языков можно сделать вывод о том, ...
Добавлено: 2 июля 2026 г.
Ахунова О. Л., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2026 Т. 30 № 1 С. 108–119
В Девятой Пифийской оде Пиндара есть сцена, которая привлекает особое внимание комменататоров и исследователей не только
потому, что любовно-эротическая тема в целом для Пиндара нехарактерна, но и потому, что в этой сцене ни вопрос, с которым Аполлон
обращается к Хирону, ни ответ, который дает ему Хирон, не поддаются однозначному толкованию. Намеревается ли Аполлон совершить открытое насилие над ...
Добавлено: 1 июля 2026 г.
Добавлено: 1 июля 2026 г.
Бергельсон М. Б., Grenoble L., Russian Journal of Linguistics 2026 Vol. 30 No. 2 P. 275–309
Добавлено: 30 июня 2026 г.
Мороз А. Б., Антропологический форум 2026 Т. 69 С. 296–324
В разных российских регионах время от времени фиксируются не вполне обычные нарративы о том, как одна деревня продала другой свой праздник, как жители одной деревни украли в другой и перевезли к себе часовню, как сельский священник проиграл в карты часть своего прихода священнику соседней деревни. Все эти сюжеты излагаются обычно как курьезный случай, произошедший когда-то ...
Добавлено: 30 июня 2026 г.
Издательский дом КФУ им. В. И. Вернадского, 2023.
В сборнике представлены статьи по докладам участников VIII Международного научного конгресса «Филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы», который проходил в г. Симферополь 7 – 8 апреля 2023 г. В представленных публикациях рассматриваются актуальные проблемы социолингвистики, социофонетики и фоностилистики, индоевропеистики, литературоведения, языкознания и корпусной лингвистики, коммуникативистики и прагмалингвистики, лингводидактики, библиотечного обслуживания, диалога культур и ...
Добавлено: 30 июня 2026 г.
М.: ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова, 2023.
Издание представляет собой сборник материалов I Международной научно-образовательной конференция «Пейсиковские чтения: проблемы современного академического востоковедения», проведённой 21 апреля 2023 года в ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова. В книге представлены работы сотрудников Института и приглашённых специалистов из ряда ведущих институтов России и зарубежных стран
Сборник в электронном виде можно скачать по ссылке http://iranistika.iling-ran.ru/Sbornik/ ...
Добавлено: 30 июня 2026 г.
Громова А. В., Научный вестник Крыма 2021 № 2 (31) С. 1–13
Запущенный в Иране в 2020 г. проект ‘Телешкола’ опирается на опубликованные Министерством образования и воспитания школьные учебники и во многом отражает стандартное видение иранцами собственной истории и их стремление к продвижению богатейшего культурного наследия страны. Данная статья посвящена лингводидактическому потенциалу материалов «Телешколы» в контексте подготовки нового цифрового УМК по персидскому языку, который объединяет работу с ...
Добавлено: 30 июня 2026 г.
СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021.
В сборнике представлены статьи участников проекта РНФ «Перевод и языковая адаптация в литературных текстах средневековой Европы», демонстрирующие различные подходы к проблематике перевода на широком материале многочисленных литературных традиций и разных временных срезов. Сборник также содержит
раздел,предлагающий переводы средневековых текстов на современный русский язык.
Издание подготовлено при поддержке гранта РНФ No 17-18-01624. ...
Добавлено: 30 июня 2026 г.
Кузнецова А. Д., Славяноведение 2025 № 6 С. 5–18
В статье рассматривается текст о Речи Посполитой в «Описании света» ‒ русском переводе латинской космографии «Descriptio Orbis» Луки де Линды. Именно описание Речи Посполитой, которому автор уделяет особое внимание, подвергается при переводе изменениям: части про географию, чины, польских королей переработаны и содержат детали, которых нет в оригинале. Тактика переводчика – замалчивание и смена акцентов: так, ...
Добавлено: 15 мая 2026 г.
Фуфаева И. В., Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание 2025 Т. 24 № 4 С. 78–90
Речевые акты, в которых используются диминутивы как средство вежливости, рассмотрены с точки зрения их дискурсивной и жанровой принадлежности. Материалом исследования послужили авторские записи разговорной речи, данные Национального корпуса русского языка, сделанные в 1970-е гг. и на рубеже ХХ-ХХI вв. записи городской речи, содержащиеся в научных публикациях. В статье обоснована возможность употребления вежливых диминутивов в любых ...
Добавлено: 2 мая 2026 г.