?
Алишер Навои в турецкой традиционной словесности: темы и сюжеты
Творческое наследие Алишера Навои оказало влияние и на турецкую литературу (и, прежде всего, поэзию) и, не в меньшей степени, на турецкий фольклор. Внимание к творчеству Алишера Навои, но уже не к литературным и поэтологическим его произведениям, но дидактическим трактатам, усилилось в Османской Турции XIX в. после реформ эпохи Танзимата. В 1872–1873 (1289 г.х.) году в Стамбуле под редакцией Ахмеда Вефик-паши выходит дидактический трактат Алишера Навои «Махбуб ал-кулуб» («Возлюбленный сердец»), являвшийся в хронологическом отношении одним из самых поздних произведений поэта; это издание положило начало научному изучению Алишера Навои в Турции (труды и переводы трудов Навои, осуществленные И. Хаккы, Н. Асымом, М.Ф. Кёпрюлюзаде), а также до определенной степени предвосхитило выражение идей тюркизма. После издания трактата Алишера Навои в 1880-1881 г. в Стамбуле публикуется «Словарь слов чагатайского и турецко-османского языков» Шейха Сулеймана Бухарского (где более всего цитируются сочинения Навои), что также свидетельствует о глубочайшем интересе к культурному наследию тимуридской эпохи в Турции второй половины XIX в. Алишер Навои также стал прототипом главного героя известной турецкой народной повести о Гюль и Мир Али Шире: сюжет этой народной повести бытует и в Средней Азии и восходит именно к этому региону своим происхождением, но зафиксирован фольклористами в Турции как во многочисленных записях и изданиях, а также и устном (и довольно позднем в хронологическом отношении, в 1940-е гг.) бытовании