• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Глава
  • A New Translation of Ps 78:2 (LXX 77:2) in Matt 13:35
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
15 мая 2026 г.
В НИУ ВШЭ разрабатывают нейросеть для сферы науки и инноваций
Исследователи НИУ ВШЭ учат большие языковые модели понимать русскоязычную научную терминологию, увеличивая при этом их энергоэффективность. Адаптированная модель работает в 2,7 раза быстрее и требует на 73% меньше памяти, чем исходная открытая модель, что позволяет запускать ее на более доступном оборудовании. Программа прошла государственную регистрацию.
15 мая 2026 г.
Стартовал совместный спецпроект бренд-медиа Вышки IQ Media и iFORA ИСИЭЗ
В мае 2026 года стартовал научно-популярный проект «Искусственный интеллект: технологии, данные и будущее», который стал результатом работы двух команд — проекта iFORA Института статистических исследований и экономики знаний НИУ ВШЭ и редакции бренд-медиа IQMedia. Медийно-аналитический спецпроект посвящен современному развитию искусственного интеллекта и аналитике больших данных.
14 мая 2026 г.
<a>Ученые ФКН ВШЭ представили работы в сфере ИИ и биоинформатики на ICLR 2026
Ученые Института искусственного интеллекта и цифровых наук факультета компьютерных наук ВШЭи студенты трека «ИИ360: Инженерия искусственного интеллекта» бакалаврской программы «Прикладная математика и информатика» приняли участие в международной конференции ICLR — одном из самых авторитетных мировых форумов в области машинного обучения и представления данных. В этом году конференция состоялась в Рио-де-Жанейро (Бразилия).

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

A New Translation of Ps 78:2 (LXX 77:2) in Matt 13:35

P. 271–287.
Матусова Е. Д.
Язык: английский
Полный текст
DOI
Текст на другом сайте
Ключевые слова: New Testamenttranslation techniquesSeptuagintQumran

В книге

History and Theology in the Gospels
Vol. 447. , Tübingen: Mohr Siebeck, 2020.
Похожие публикации
Transferring cultural references in sports and music entertainment domains of bilateral interpretation
Natalia Kolchugina, , in: Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidadIssue 43: IVITRA Research in Linguistics and Literature.: John Benjamins Publishing Company, 2024. P. 206–219.
The paper focuses on sports and music entertainment areas of bilateral interpretation in the Russian-Spanish language pair. The research consists of an observational part and an experimental study on communicative strategies and the impact that cultural references have on the quality and the evaluation of the interpreters’ performance. The results proved that interpreters face certain ...
Добавлено: 14 сентября 2025 г.
Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidad
Кольчугина Н. С., John Benjamins Publishing Company, 2024.
Добавлено: 13 сентября 2025 г.
Употребление будущего времени в греческом тексте псалмов и гипотеза об «эсхатологизации» греческой Псалтири
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2025 Т. 29 № 2 С. 401–410
В статье анализируются некоторые тексты греческой Псалтири, в которых предыдущие исследователи рассматривали использование переводчиком греческого будущего времени как аргумент в пользу «эсхатологизации» греческой Псалтири по сравнению с еврейским оригиналом. Мы подвергаем этот тезис сомнению, в частности, показываем, что во многих из этих текстов использование переводчиком греческого будущего времени следует объяснять проще: специфической техникой перевода. ...
Добавлено: 19 августа 2025 г.
Translation of Hebrew tenses in the Greek Psalter: choosing between past, present, and future
Селезнёв М. Г., Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS) 2024 Vol. 57 P. 73–93
Добавлено: 13 ноября 2024 г.
К вопросу о жанре Passio Perpetuae et Felicitatis
Брагинская Н. В., Давидоглу С. Н., Studia Religiosa Rossica: научный журнал о религии 2024 № 1 С. 33–66
Раннехристианские жанры, которые в древности именовали «страстями» и «мартириями», иногда «актами», не имели четких жанровых границ. Литературные рамки и верность жанровым дефинициям не были важны христианам, писавшим о мученичестве. Они часто писали Послания, потому что хотели рассказать собратьям по вере о подвигах мучеников, часто опирались на подлинные протоколы судов и рассказы очевидцев, нередко восхваляли страстотерпцев, ...
Добавлено: 2 апреля 2024 г.
Параллельный корпус как грамматическая база данных и Новый Завет как параллельный корпус (предисловие)
Плунгян В. А., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2023 Т. 19 № 3 С. 15–38
Статья является одновременно предисловием и теоретическим введением к последующим статьям данного специального выпуска журнала ALP. В статье дается общая характеристика проекта подготовки базы данных типологически релевантных грамматических контекстов на основе параллельного корпуса переводов Нового Завета. Также приводится краткий обзор состава и содержания публикуемых далее статей. ...
Добавлено: 1 февраля 2024 г.
Intertextuality and Ideology in Pseudo-Hecataeus
Матусова Е. Д., Journal for the Study of Judaism 2023 Vol. 54 No. 3 P. 350–388
Добавлено: 2 октября 2023 г.
A Note on mṭlym in the Great Isaiah Scroll (Isa 50:6),
Битнер К. А., Revue de Qumran 2015 Vol. 27 No. 1 P. 137–145
Добавлено: 23 сентября 2023 г.
What does ydwʿ ḥly mean? Notes on Isa 53, 3
Битнер К. А., Kleine Untersuchungen zur Sprache des Alten Testaments und seiner Umwelt 2014 No. 17 P. 65–78
Добавлено: 23 сентября 2023 г.
Множественное число νόμοι в Септуагинте и переинтерпретация пророчеств Иер 31/38 греческим переводчиком
Селезнёв М. Г., Аристей. Aristeas: Вестник классической филологии и античной истории 2023 № 1 С. 15–27
В фокусе внимания данной работы - использование мн. числа νόμοι в стихах Иер 31/38:33 и Иер 31:36/38:37. Различия между еврейским и греческим текстами этих стихов свидетельствуют о переинтерпретация пророчеств Иеремии 31/38 в греческом переводе. В греческом тексте – в отличие от еврейского оригинала – пророчество Иеремии говорит уже не про Закон Моисея, а про новые законы, которые ...
Добавлено: 15 февраля 2023 г.
«В соответствии с образом Божьим...» или «В качестве образа Божьего...»? (Быт 1. 26–27)
Селезнёв М. Г., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 1: Богословие. Философия. Религиоведение 2023 № 105 С. 11–25
Представление о человеке как образе и подобии Бога лежит в основе антропологии всех религий, опирающихся на библейскую традицию. Это представление воплощено, прежде всего, в первой главе книги Бытия, и ключевым текстом здесь является Быт 1:26-27. Анализ этих стихов должен учитывать как их «предысторию» (т.е. историю формирования соответствующих представлений в древнееврейской религии), так и историю их ...
Добавлено: 7 февраля 2023 г.
Осия 1:9 в еврейской Библии и в Септуагинте: аллюзия на Исх 3:14?
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2016 Т. 20 С. 929–939
Текст Ос 1:9 часто считают зависимым от Исх 3:14-15. В статье анализируются аргументы, которые приводятся в поддержку этой гипотезы: еврейский синтаксис, масоретская акцентуация, синтаксис Септуагинты. Показано, что эти аргументы менее убедительны, чем принято думать. ...
Добавлено: 2 февраля 2023 г.
Представления о загробной участи человека в масоретском тексте и старом греческом переводе книги Иова (Иов 14:10–15 и Иов 19:25–27)
Шуляков Л. В., В кн.: Индоевропейское языкознание и классическая филология – XXIV (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы Международной конференции, проходившей 22–24 июня 2020 г.: труды конференцииЧ. 2.: Институт лингвистических исследований РАН, 2020. С. 1141–1156.
Статья посвящена сравнительному анализу двух известных отрывков масоретского текста Иова и греческого перевода LXX, для которых часто отмечается различие взглядов на частную эсхатологию. Христианская экзегеза видит в Иове предтечу веры в загробное воздаяние и в воскресение мертвых. По мнению многих современных комментаторов, вера в жизнь после смерти сделала бы драму книги лишенной смысла. В статье ...
Добавлено: 11 января 2023 г.
Септуагинта глазами образованного грека: Псевдо-Лонгин и στερέωμα
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2012 Т. 16 С. 761–771
В работе рассматривается цитата из библейской книги Бытия в греческом трактате «О возвышенном» (Περὶ Ὕψους). Выдвигается тезис о том, что различие между цитатой и ее оригиналом вызвано языковой и культурной пропастью между миром грекоязычного иудаизма и миром классической античности, которая привела к неправильному пониманию греческим ритором библейского текста. Выражение Στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατος «твердое ...
Добавлено: 2 декабря 2022 г.
The Gospel of Matthew in its Historical and Theological Context
Tübingen: Mohr Siebeck, 2021.
Добавлено: 2 декабря 2022 г.
К вопросу об эсхатологии в греческой псалтири: дискуссия о значении подзаголовка εἰς τὸ τέλος
Селезнёв М. Г., Шелушпанов А. В., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2014 Т. 18 С. 842–852
Статья посвящена недавней дискуссии между исследователями Септуагинты о значении выражения εἰς τὸ τέλος в подзаголовках греческой Псалтири. В еврейской Псалтири подзаголовки такого рода являются указаниями о том, как следует исполнять данный псалом, и используют особую музыкальную терминологию. Переводчики Псалтири на греческий язык были незнакомы с этой терминологией, что привело к появлению в подзаголовках греческой Псалтири ...
Добавлено: 2 декабря 2022 г.
Еще раз об анти-антропоморфизмах в Септуагинте: опыт статистического анализа
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2013 Т. 17 С. 800–812
Статья посвящена вопросу передачи так называемых «антропоморфизмов» еврейской Библии в ее старом греческом переводе (Септуагинте). Под антропоморфизмами понимаются обороты речи, которые приписывают Богу человеческие черты («глаза Божьи», «рука Божья», «раскаяние» применительно к Богу и под.). В Септуагинте некоторые исследователи усматривают (впрочем, весьма непоследовательную) тенденцию избегать антропоморфизмов. В статье излагаются результаты проделанного автором статистического исследования того, ...
Добавлено: 2 декабря 2022 г.
Ἀνομία, ἄνομος, ἀνομέω в псалтири Септуагинты и богословие «закона»
Селезнёв М. Г., Шмаина-Великанова А. И., Мусина Л. Ю., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2016 Т. 20 № 1 С. 755–764
Статья посвящена вопросу об использовании в греческом переводе Библии (Септуагинте) производных, образованных от слова νόμοϛ (закон) с помощью ἀ-privativum. Производные от основы ἀνομ- используются для передачи разнообразной еврейской лексики, преимущественно не имеющей в еврейском языке никаких «юридических» коннотаций. Изложены данные статистического анализа употребления в Септуагинте производных от основы ἀνομ- и показано, что их использование в ...
Добавлено: 2 декабря 2022 г.
Πόλις ασεδεκ in Isaiah 19:18: A Translator's Wordplay or the Actual Jewish Name for 'Leontopolis'?
Селезнёв М. Г., Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS) 2022 Vol. 55 P. 155–164
В пророчестве Исайи 19:18 речь идет об одном из городов Египта, жители которого говорят на «языке Ханаана» и «клянутся Господом Воинств». Этот город носит в греческом переводе имя πόλις ασεδεκ («город Аседек»). Из числа объяснений, предложенных учеными для этого чтения, наиболее убедительной кажется гипотеза о том, что перед нами аллюзия к выражению עיר הצדק (ир-хацедек; ...
Добавлено: 2 декабря 2022 г.
XVII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Aberdeen 2019
Society of Biblical Literature (SBL), 2022.
Добавлено: 20 октября 2022 г.
Chapter 19. The Septuagint in the Eastern Orthodox Tradition
Селезнёв М. Г., , in: T&T Clark Handbook of Septuagint Research.: L.: T&T Clark, 2021. Ch. 19 P. 283–297.
Добавлено: 20 апреля 2021 г.
T&T Clark Handbook of Septuagint Research
L.: T&T Clark, 2021.
Добавлено: 20 апреля 2021 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору