• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Статьи
  • Πόλις ασεδεκ in Isaiah 19:18: A Translator's Wordplay or the Actual Jewish Name for 'Leontopolis'?
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
18 мая 2026 г.
В Вышке прошла XXX юбилейная научно-техническая конференция имени Е.В. Арменского
Организатором научного события выступает Московский институт электроники и математики им. А.Н. Тихонова ВШЭ. В этом году главный инженерный студенческий форум проходил 30-й раз и собрал рекордное число участников. Студенты, аспиранты и молодые специалисты из 50 вузов и организаций России представили научно-исследовательские доклады в ИТ-области. Отдельная секция была посвящена научно-исследовательским работам школьников.
15 мая 2026 г.
В НИУ ВШЭ разрабатывают нейросеть для сферы науки и инноваций
Исследователи НИУ ВШЭ учат большие языковые модели понимать русскоязычную научную терминологию, увеличивая при этом их энергоэффективность. Адаптированная модель работает в 2,7 раза быстрее и требует на 73% меньше памяти, чем исходная открытая модель, что позволяет запускать ее на более доступном оборудовании. Программа прошла государственную регистрацию.
15 мая 2026 г.
Стартовал совместный спецпроект бренд-медиа Вышки IQ Media и iFORA ИСИЭЗ
В мае 2026 года стартовал научно-популярный проект «Искусственный интеллект: технологии, данные и будущее», который стал результатом работы двух команд — проекта iFORA Института статистических исследований и экономики знаний НИУ ВШЭ и редакции бренд-медиа IQMedia. Медийно-аналитический спецпроект посвящен современному развитию искусственного интеллекта и аналитике больших данных.

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

Πόλις ασεδεκ in Isaiah 19:18: A Translator's Wordplay or the Actual Jewish Name for 'Leontopolis'?

Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS). 2022. Vol. 55. P. 155–164.
Селезнёв М. Г.

В пророчестве Исайи 19:18 речь идет об одном из городов Египта, жители которого говорят на «языке Ханаана» и «клянутся Господом Воинств». Этот город носит в греческом переводе имя πόλις ασεδεκ («город Аседек»). Из числа объяснений, предложенных учеными для этого чтения, наиболее убедительной кажется гипотеза о том, что перед нами аллюзия к выражению עיר הצדק (ир-хацедек; «город праведности») в еврейском тексте Исайи 1:26. Однако наблюдения над переводческой техникой греческого Исайи заставляют нас усомниться в том, чтобы такая аллюзия была создана самим переводчиком Исайи. Нельзя, прежде всего, не отметить того, что в греческом тексте Исайи 1:26 выражение עיר הצדק было переведено на греческий («город праведности»), а в Исайе 19:18 – транслитерировано  («город Аседек»). Это странный способ создать межтекстовую аллюзию: распознать ее мого бы только тот читатель греческого перевода Библии, который знает язык оригинала.
В данной статье предлагается иное объяснение странному греческому тексту: еврейское выражение עיר הצדק («город праведности») могло стать во 2 в. до н.э. названием еврейской колонии на востоке нильской дельты (по сведениям Иосифа Флавия, у этой колонии был даже свеой храм, наподобие Иерусалимского). Уже отсюда, из топонимики птолемеевского Египта, это выражение, в его грецизированной форме, могло проникнуть в греческий перевод Исайи. Наши наблюдения над переводческой техникой греческого Исайи говорят в пользу такой гипотезы.

Научное направление: Филология и лингвистика История и археология Философия, этика, религиоведение
Язык: английский
Полный текст
DOI
Текст на другом сайте
Ключевые слова: SeptuagintСептуагинтаmasoretic textIsaiahИсайяQumranКумранLeontopolis Масоретский текстЛеонтополь
Похожие публикации
Согласие/несогласие с условными утверждениями «если…, то» при их соответствии и несоответствии наблюдаемой закономерности: методика «Неудобные карандаши»
Боброва А. С., Поддьяков А. Н., Аксиотис В. А., Вопросы психологии 2025 № 4 С. 96–106
В психологии активно изучается оценка людьми условных высказываний «если…, то», согласие и несогласие с ними. Эта оценка у людей, не являющихся специалистами в области логики, зачастую сильно расходится с ее требованиями, особенно если наблюдаемая человеком реальность в той или иной степени противоречит формально верному логическому заключению. В эксперименте по разработанной нами методике «Неудобные карандаши» участникам ...
Добавлено: 17 мая 2026 г.
КОГНИТИВНО-АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ ОНИМОВ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА И ВЕНЫ
Зелинская Ю. Ю., Когнитивные исследования языка 2025 № 4(65) С. 180–186
Статья посвящена исследованию онима как когнитивного стимула, способствующего декодированию языка городского пространства двух этносов. Основу исследования составляет анализ результатов ономастического ассоциативного эксперимента, целью которого было выявление доминирующих типов ассоциативных реакций на антропонимы, ойкодонимы, годонимы и ресторонимы Санкт-Петербурга и Вены. Выявленные реакции отображают сформированный ментальный ономастикон респондентов. ...
Добавлено: 16 мая 2026 г.
Секуляризм и будущее христианства в социальном пространстве позднего модерна: анализ религиозно-философской публицистики прот. А. Шмемана
Гиринский А. А., Вестник Томского государственного университета 2026 № 525 С. 67–73
В данной статье анализируются работы православного богослова и религиозного публициста прот. А. Шмемана, посвященные проблеме секуляризации в обществе модерна. Реконструируется контекст рассуждений Шмемана, связанный с развитием в послевоенное время в США и Европе идей теории модернизации и «секулярной теологии». Отмечается оригинальность трактовки Шмеманом сущности секуляризации как элиминации «сакраментальности богослужения», критически анализируются выводы Шмемана, связанные с ...
Добавлено: 16 мая 2026 г.
A new mechanism of international cooperation in the Arctic region: co-creating the International Arctic Scientific Committee, 1986–1990
Паникар М. М., Polar Journal 2026
В статье предпринята попытка исследовать процесс формирования новой сферы отношений между СССР и странами Арктического региона в период с 1986 по 1990 год. Апрельский пленум Центрального комитета Коммунистической партии в 1985 году заложил основу для глубоких преобразований как во внутренней, так и во внешней политике СССР. Это дало мощный импульс развитию отношений между СССР и ...
Добавлено: 15 мая 2026 г.
Переводить или переписывать? Речь Посполитая в русском переводе «Описание света» Луки де Линды
Кузнецова А. Д., Славяноведение 2025 № 6 С. 5–18
В статье рассматривается текст о Речи Посполитой в «Описании света» ‒ русском переводе латинской космографии «Descriptio Orbis» Луки де Линды. Именно описание Речи Посполитой, которому автор уделяет особое внимание, подвергается при переводе изменениям: части про географию, чины, польских королей переработаны и содержат детали, которых нет в оригинале. Тактика переводчика – замалчивание и смена акцентов: так, ...
Добавлено: 15 мая 2026 г.
Преодоление «эстетического гуманизма» как основного принципа русского секуляризма в размышлениях В. В. Зеньковского
Морозов Д. А., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 1: Богословие. Философия. Религиоведение 2026 № 124 С. 45–58
Статья посвящена анализу понятия «эстетический гуманизм» (ЭГ) в работах В. В. Зеньковского. В его оригинальной концепции ЭГ воспринимается в качестве основного принципа русского секуляризма. Центральное место в статье занимает предложенная Зеньковским историко-философская диалектика, ключом к которой выступает преодоление ЭГ — «духовной болезни» западного происхождения, поразившей русскую интеллигенцию.  В данном контексте реконструируется историческая линия развития ЭГ, ...
Добавлено: 14 мая 2026 г.
Лично-числовая асимметрия: согласование пассивных миративов в казымском диалекте хантыйского языка
Старченко А. М., Толдова С. Ю., Типология морфосинтаксических параметров 2023 Т. 6 № 1 С. 130–148
Работа рассматривает ранее не засвидетельствованную модель расщеплённого согласования в парадигме миратива в казымском диалекте хантыйского языка. Расщеплённое согласование выявляется при сравнении активной и пассивной миративных конструкций, а также в ограниченном наборе употреблений нефинитных форм и выражается в том, что в пассивном залоге, в отличие от активного, 3 лицо немаркировано — наблюдается согласование только по числу. ...
Добавлено: 14 мая 2026 г.
"Елена Валлийская": Нест из Дехейбарта
Лошкарева М. Е., Шестакова Н. Ф., Новое прошлое 2026 № 1 С. 98–11
Статья посвящена проблеме конструирования одного из важных элементов исторической памяти Уэльса – сюжета о похищении принцессы Нест. Формирование мифа о Нест началось еще в эпоху Средневековья, она стала героиней национальной хроники, хотя упоминание акторов-женщин в ней скорее редкость. Совершенно не характерный для записей хроники рассказ о том, как принц Овайн ап Кадоган похитил супругу нормандского ...
Добавлено: 14 мая 2026 г.
Глаголы перемещения веществ в славянских языках
Федоров Д. Г., Jezikoslovni Zapiski 2026 № 32(1) С. 23–52
В статье описываются глаголы перемещения жидких и сухих веществ в славянских языках. В ходе работы рассматривается, как славянские языки лексикализуют различные ситуации в рамках семантического поля перемещения веществ, и выделяются параметры которые определяют эту лексикализацию (напр., тип вещества, интенсивность и квантованность потока, каузация). Смежные грамматические явления, такие как мена диатезы и лабильность, также играют роль ...
Добавлено: 13 мая 2026 г.
Размышления о спасении тонущего ребёнка: эффективный альтруизм и социальные институты
Балашов Д. В., Антиномии 2026 Т. 26 № 1 С. 27–48
Движение эффективного альтруизма, набравшее популярность в начале XXI в., является одной из новых форм философии утилитаризма, оказавшей сильное влияние на англо-американскую философию в XIX–XX вв. Одним из отличительных признаков эффективного альтруизма является его практическая ориентированность. Движение позиционирует себя как то, что способно оказать влияние на окружающий мир и изменить его к лучшему. Для этого требуется ...
Добавлено: 13 мая 2026 г.
Образ женщины сквозь года: диахронический анализ репрезентации женщин в российской агитационной рекламе
Габриелова Е. В., Максименко О. И., Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке 2026 Т. 23 № 1 С. 241–249
В статье представлен диахронический анализ репрезентации женщины в российской рекламе на материале агитационных плакатов 1917 - 1990 годов и социальных и мотивационных рекламных материалов 2000 - 2020 годов. Целью исследования является выявление эволюции вербальных и визуальных стратегий конструирования женского образа в контексте изменений социально-политической и культурной среды, в основу которых легла память поколений. В теоретической ...
Добавлено: 13 мая 2026 г.
"После Хайдта", или как социально-интуитивистская концепция морали Джонатана Хайдта может изменить моральную и политическую философию.
Балашов Д. В., Человек 2026 Т. 37 № 2 С. 135–150
Одним из наиболее обсуждаемых в науке и философии подходов к пониманию морали в последние годы стала социально-интуитивистская концепция морали американского психолога Джонатана Хайдта. Автор создал сложную концепцию, состоящую из нескольких больших частей, логически связанных друг с другом, каждая из которых заслуживает отдельного внимания. Первая часть — это тезис о том, что определяющую роль в моральном ...
Добавлено: 13 мая 2026 г.
Proceedings of the 9th Student Research Workshop associated with the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing
Velichkov B., Nikolova-Koleva I., Slavcheva M., Shumen: INCOMA Ltd, 2025.
Добавлено: 12 мая 2026 г.
Употребление будущего времени в греческом тексте псалмов и гипотеза об «эсхатологизации» греческой Псалтири
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2025 Т. 29 № 2 С. 401–410
В статье анализируются некоторые тексты греческой Псалтири, в которых предыдущие исследователи рассматривали использование переводчиком греческого будущего времени как аргумент в пользу «эсхатологизации» греческой Псалтири по сравнению с еврейским оригиналом. Мы подвергаем этот тезис сомнению, в частности, показываем, что во многих из этих текстов использование переводчиком греческого будущего времени следует объяснять проще: специфической техникой перевода. ...
Добавлено: 19 августа 2025 г.
Параллели между Септуагинтой и Таргумами: на примере перевода מַשְׁבֵּר в Иса 37:3 и 4 Цар 19:3
Юровицкая М. М., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2025 Т. 29 № 2 С. 651–661
Анализируя Ис 37:3 (= 2 Цар 19:3), я предполагаю, что сходство в трактовке этого стиха в Септуагинте, Ходайот, Таргуме Ионатана и Пешитте можно объяснить общим пониманием термина מַשְׁבֵּר (BDB, DCH — «шейка матки»; HALOT — «прорывание») в смысле «родовые муки». Такое толкование מַשְׁבֵּר могло возникнуть в рамках традиции комментирования Пс 18 (= 2 Цар 22) ...
Добавлено: 18 июня 2025 г.
Translation of Hebrew tenses in the Greek Psalter: choosing between past, present, and future
Селезнёв М. Г., Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS) 2024 Vol. 57 P. 73–93
Добавлено: 13 ноября 2024 г.
«Город Аседек»
Селезнёв М. Г., В кн.: Миф, ритуал, литература.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2022. С. 68–83.
Стих Ис 19:18-19 звучит по-разному в масоретском тексте Библии, в Септуагинте и в кумранских рукописях. Согласно кумранским рукописям 1QIsa  и 4QIsb  (к сожалению, в других кумранских списках Исайи этот стих безнадежно поврежден):  «В тот день будет пять городов в земле египетской, говорящих на языке Ханаана и клянущихся Господом Воинств. Один из них будет называться ʽir ...
Добавлено: 13 ноября 2024 г.
Homonymous Roots Between Exegesis and Textual Criticism: The Case of חבלי־מות and חבלי שאול in Ps 18,5-6
Юровицкая М. М., Biblica 2024 Vol. 105 No. 4 P. 494–505
Добавлено: 8 ноября 2024 г.
О семантике одного кумранского варианта (Ис 53:8)
Битнер К. А., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2024 Т. 1 № 28 С. 127–139
Статья посвящена интерпретации nwgˁ в Ис 53:8. — текстуального варианта, который встречается в Большом свитке Исайи (1QIsaa ) второй половины II в. до н. э. В работе производится критическое рассмотрение имеющихся гипотез, объясняющих появление и значение чтения nwgˁ, приводятся аргументы в пользу того, что nwgˁ является формой перфекта глагола породы Puˁal ...
Добавлено: 10 сентября 2024 г.
Intertextuality and Ideology in Pseudo-Hecataeus
Матусова Е. Д., Journal for the Study of Judaism 2023 Vol. 54 No. 3 P. 350–388
Добавлено: 2 октября 2023 г.
A Note on mṭlym in the Great Isaiah Scroll (Isa 50:6),
Битнер К. А., Revue de Qumran 2015 Vol. 27 No. 1 P. 137–145
Добавлено: 23 сентября 2023 г.
What does ydwʿ ḥly mean? Notes on Isa 53, 3
Битнер К. А., Kleine Untersuchungen zur Sprache des Alten Testaments und seiner Umwelt 2014 No. 17 P. 65–78
Добавлено: 23 сентября 2023 г.
Исайя 6 в Септуагинте: перевод и комментарий
Юровицкая М. М., В кн.: Миф, ритуал, литература.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2023. С. 95–110.
Исайя 6 в Септуагинте: перевод и комментарий ...
Добавлено: 11 мая 2023 г.
Isaiah 2:6b and the Bible of Justin Martyr
Юровицкая М. М., Vetus Testamentum 2024 Vol. 74 No. 3 P. 455–463
It has long been recognized that the syntactically incorrect phrase in the MT of Isa 2:6b (כִּי מָלְאוּ מִקֶּדֶם וְעֹנְנִים כַּפְּלִשְׁתִּים “for they are full from the east and soothsayers like the Philistines”) suffers from a textual error involving the omission of a word. According to the commonly accepted conjecture, a derivative of the root ...
Добавлено: 4 мая 2023 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору