• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Глава

Перевод новеллы Томаса Манна «Смерть в Венеции» на языки других искусств

С. 173-176.

Сегодня творчество Томаса Манна остается популярным и чрезвычайно востребованным, что подтверждает тот факт, что представители разных искусств – художники, режиссеры, композиторы и т.д. – продолжают использовать и интерпретировать его мотивы и идеи. Анализ «переводов» произведений Томаса Манна на языки других искусств позволяет обнаружить новые глубины в его творчестве, а также особенности восприятия и культурный контекст реципиента.

В книге

Под науч. редакцией: М. Сулима, Я. Цимбал Вып. 16. К.: Институт литературы им. Т.Г. Шевченко НАН Украины, 2010.