Книга
Журналистика и конвергенция: почему и как традиционные СМИ превращаются в мультимедийные
Книга о том, что перемены в традиционных редакциях СМИ неизбежны, и к ним надо готовиться. Разные редакции – и большие информационные агентства, и региональные издательские холдинги ищут ответы на вопросы об эффективной организации и оптимальном содержании мультимедийного СМИ. Практики, участвующие в процессе перестройки традиционных редакций, на страницах книги размышляют о «конвергентном» скачке и переходе к мультимедиа. В сборнике есть теоретический раздел и практические материалы, которые могут пригодиться всем тем, кто задумался о переменах. Книга предназначена для руководителей СМИ, журналистов, студентов профильных вузов и всех тех, кто интересуется процессами конвергенции и мультимедиа.
Как минимум последние десять лет российские студенты-журналисты сталкиваются с понятием «мультимедиатизация» и «конвергенция», однако затрудняются понять суть этого процесса хотя бы потому, что они не очень понимают суть вообще слова «мультимедиа». Что уж говорить о профессионалах, которые работают «с этой мультимедийностью», но до сих пор задают вопросы – куда цеплять лошадь. Небольшой ликбез на эту тему позволит все-таки понять природу мультимедиа и поможет лучше понимать новые принципы донесения информации.
О реструктуризации традиционных и СМИ и их отличии от мультимедийных.

Данное учебно-методическое пособие подготовлено по материалам лекций, прочитанных на факультете журналистики Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. В книге предпринята попытка максимально полно дать ответы на вопросы, связанные с разработкой концепции современного конкурентоспособного издания или уточнением уже существующей концепции при изменении условий выпуска.
Учебно-методическое пособие предназначено для преподавателей и студентов, обучающихся по специальности "Журналистика".
В статье рассказывается о методах и способах использования печати для формирования массового сознания во время Великой отечественной войны.
Свобода мысли и слова является одной из важнейших свобод в демократическом государстве, обязательным условием и гарантией функционирования представительной демократии. С одной стороны, свобода мысли и слова обеспечивает реальное действие принципов многопартийности и идеологического многообразия и позволяет гражданам, реализуя свои политические права (в частности, право избирать и быть избранным), опираться на достоверную и полную информацию и делать выбор исходя из собственного убеждения. Свобода мысли и слова защищает членов государства и общества от произвола со стороны государственных органов и их должностных лиц: гласность и свобода в оценке действий органов государственной власти стимулирует их действовать в соответствии с интересами населения. С другой стороны, не менее важный аспект свободы мысли и слова заключается в том, что она лежит в основе развития и самовыражения каждого человека как личности, а также имеет исключительное значение для установления истины.
Перевод Т.3 пятитомной «Истории женщин на Западе», посвященной положению женщин в Европе XVI-XVIII вв., их роли в социально-экономической, политической и культурной жизни и их репрезентациям в литературе и искусстве.
В статье рассказывается об удивительной истории появления в редакции журнала «Азия и Африка сегодня» одного из лучших советских разведчиков Д.А.Быстролетова. Он был обычным «автором с улицы», никто в редакции и представить себе не мог, кем был Быстролетов на самом деле. Его рукопись о путешествиях «голландского художника» в Тропической Африке, по Сахаре и Конго, о встречах с туарегами, пигмеями впервые увидела свет на страницах нашего журнала в середине 1960-х гг.
Что мы имеем в виду, когда говорим «это хороший журналист, а это - плохой журналист»? Насколько «хороший» или «плохой» журналист может повлиять на отношение аудитории к средству массовой информации, в котором он работает? На эти и некоторые другие вопросы, связанные с качеством деятельности медиа-профессионала, постарались найти ответы автор данной статьи.
Новая задача мультимедийного преподавания французского языка заключается том, чтобы визуализировать контекст практического использования конкретного учебного материала. Вхождение языка мультимедиа в преподавание французского языка в России формирует новые подходы: требуется сочетание опоры на достижения российской академической школы преподавания иняз и российской специфики пользования мультимедийными средствами. Подобный подход способствует повышению мотивации обучаемых, преодолению проблем технического и методического характера.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник ""Доктор Живаго", Италия, 1958", М.: Река времен, 2012 г.) - как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе - Бориса Пастернака - "Доктора Живаго".
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.
Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.