?
Параллели между Септуагинтой и Таргумами: на примере перевода מַשְׁבֵּר в Иса 37:3 и 4 Цар 19:3
Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2025. Т. 29. № 2. С. 651–661.
Анализируя Ис 37:3 (= 2 Цар 19:3), я предполагаю, что сходство в трактовке этого стиха в Септуагинте, Ходайот, Таргуме Ионатана и Пешитте можно объяснить общим пониманием термина מַשְׁבֵּר (BDB, DCH — «шейка матки»; HALOT — «прорывание») в смысле «родовые муки». Такое толкование מַשְׁבֵּר могло возникнуть в рамках традиции комментирования Пс 18 (= 2 Цар 22) и было спровоцировано существованием двух версий стиха.
Кириченко В. В., Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований, Россия 2026 Т. 11 № 1 С. 66–91
Статья посвящена малоизученному аспекту творчества французского писателя Жоржа Перека – влиянию Алжирской войны (1954–1962) на его литературное наследие. Несмотря на почти полное отсутствие прямых упоминаний войны в произведениях Перека, травматический исторический контекст значим для понимания тематики, структуры и стиля его текстов. Основное внимание уделяется анализу таких произведений, как «Вещи» (1965), «Что это за маленький мопед...» ...
Добавлено: 23 июня 2026 г.
М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2026.
Сборник тезисов Пятнадцатых Шмелёвских чтений (К 100-летию со дня рождения академика Дмитрия Николаевича Шмелева) Жизнь слова: Научное наследие академика Д. Н. Шмелева в контексте современности. Охватывает разные аспекты современной русистики: от исторической лексикологии до современных трансформаций прагматики и семантики слов. ...
Добавлено: 23 июня 2026 г.
Битнер К. А., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2025 Т. 29 № 1 С. 180–195
Статья посвящена интерпретации нескольких наиболее важных вариантов текста Ис 42:1–9, которые встречаются в Большом свитке Исайи (1QIsaa ), обнаруженном в Кумране. Данная рукопись является старейшим свидетельством древнееврейского текста библейской книги Исайи, датируется второй половиной II в. до н. э. В статье демонстрируется, что в большинстве случаев причиной появления разночтений являлась редакторская деятельность писца свитка. ...
Добавлено: 22 июня 2026 г.
Бернацкий М. М., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология 2026 № 83 С. 81–100
В публикации представлен комментированный перевод c латинского заметок Жака Гоара к тексту эпиклезы из его «Евхология» (1647). Перевод предваряется вступительной статьей, помещающей текст Гоара в историко-литературный контекст, связанный с греко-латинскими спорами о времени освящения даров, ключевым моментом которых стала полемика об эпиклезе на Флорентийском соборе 1439 г. Комментарии Гоара построены на основе итогов флорентийских дебатов, ...
Добавлено: 21 июня 2026 г.
Стогниева О. Н., Чеснокова Н. Е., Отечественная и зарубежная педагогика 2026 Т. 1 № 3 (115) С. 123–131
Внедрение генеративных инструментов искусственного интеллекта в образовательную практику актуализирует проблему педагогически обоснованного использования данных технологий при создании образовательного видеоконтента, который всё чаще применяется в языковом и профессионально-ориентированном обучении.
Цель статьи — провести сравнительный анализ образовательного видеоконтента, созданного с применением генеративных ИИ-инструментов, с позиций теории когнитивной нагрузки и принципов педагогического дизайна, а также выявить дидактические условия повышения ...
Добавлено: 20 июня 2026 г.
Шумилин М. В., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2026 Т. 30 № 1 С. 769–790
В статье предлагается уточнение интерпретации трактата Бьяджо Гарофало «Соображения по поводу поэзии евреев и греков» (Considerazioni intorno alla poesia degli Ebrei, e de i Greci, 1707), вписывающее его в контекст европейских дискуссий XVII–XVIII в. о «естественном порядке слов». Чаще трактат рассматривают исключительно как реплику о метрической природе древнееврейской поэзии, однако, как показано в статье более ...
Добавлено: 18 июня 2026 г.
Шумилин М. В., Hyperboreus 2026 Vol. 32 No. 1 P. 98–105
В статье предлагается набор эмендаций к речам Цицерона. В много обсуждавшемся месте Pro Archia 28 предлагается вместо рукописного (ad)(h)ortaui читать aduocaui. В Pro Caelio 18 вместо парадосиса liceret предлагается читать liceat. В Pro Ligario 24 дается рекомендация читать Quamquam <quid>, quid facturi fueritis, dubitem... В Philippicae 2. 69 предлагается удалить слово exegit. ...
Добавлено: 18 июня 2026 г.
СПб.: Санкт-Петербургский государственный экономический университет, 2024.
Сборник научных статей подготовлен на кафедре английской филологии и перевода гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного экономического университета. Он содержит исследования по актуальным проблемам современного языкознания, которые отражают современные тенденции развития науки о языке и присущую ей междис-циплинарность. Сборник адресован студентам, магистрантам, аспирантам и специалистам в области языкознания, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами современной лингвистики. ...
Добавлено: 16 июня 2026 г.
Лифшиц А. Л., Святохина Е. В., Одиссей: Человек в истории 2026 № 1 С. 156–173
Статья вводит в научный оборот новый источник по истории русского языка, науки и культуры конца XVII в. Многочисленные русские подписи к гравюрам были обнаружены в экземпляре «Травника» великого ренессансного ботаника и фармацевта Пьетро Андреа Маттиоли, изданного в Праге на немецком языке в 1563 г. Кроме транслитерации латинских названий, книга содержит чрезвычайно значительное число славянских фитонимов, ...
Добавлено: 15 июня 2026 г.
Лифшиц А. Л., Живая старина 2026 № 2 (130) С. 38–40
В заметке делается попытка увидеть ночной пейзаж глазами автора текста, давно ставшего школьной классикой. Традиционная интерпретация приписывает стихотворению народность, которой Лермонтов, вероятно, не имел в виду. Сопоставление с современными поэту текстами показывает, что родина Лермонтова
не крестьянская, а мелкопоместная Россия степных губерний. ...
Добавлено: 15 июня 2026 г.
Пименова Н. Б., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2026 Т. 30 № 2 С. 313–322
В статье анализируются некоторые примеры непоследовательного употребления анафорического артикля в готском языке (IV в. н.э., восточногерманская группа), который считается классическим примером языка, находящегося на первой, анафорической стадии грамматикализации артикля. Помимо описанных в литературе нарушений анафорического правила: контекстов с локативными именами и обозначениями ‘множества’ одушевленных лиц, — мы можем фиксировать неоднократные колебания артикля при именах berusjos, ...
Добавлено: 15 июня 2026 г.
Романова Т. В., Бинштейн М. М., Медиалингвистика 2026 Т. 13 № 1 С. 28–50
В данной статье противопоставляется узкое и широкое понимание содержание термина ИИ, фиксируется история его появления. Функционирование термина ИИ рассматривается в сопоставительном аспекте по данным российских и китайских медийных источников: ...
Добавлено: 14 июня 2026 г.
Чихачева Д. В., Человек: образ и сущность. Гуманитарные аспекты 2026 № 2 С. 217–228
Данное исследование фокусируется на раннем периоде творчества американского поэта Уоллеса Стивенса. Проведенный квантитативный анализ позволил определить доминанты метафорической системы этого периода творчества. Было установлено, что центральным смыслообразующим концептом в метафорике раннего творчества У. Стивенса выступает «СУЩЕСТВО». Исследование показывает, что поэтическая картина мира автора в этот период характеризуется тотальным панвитализмом – У. Стивенс наделяет атрибутами субъектности ...
Добавлено: 11 июня 2026 г.
Растворова Ю. С., Михайлов Т. М., СПб.: Санкт-Петербургский государственный экономический университет, 2024.
Сборник научных статей подготовлен на кафедре английской филологии и перевода гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного экономического университета. Он содержит исследования по актуальным проблемам современного языкознания, которые отражают современные тенденции развития науки о языке и присущую ей междис-циплинарность. Сборник адресован студентам, магистрантам, аспирантам и специалистам в области языкознания, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами современной лингвистики. ...
Добавлено: 10 июня 2026 г.
В коллективной монографии подробно анализируются источники, связанные с предысторией, ходом и последствиями малоизвестного эпизода истории древнего Египта и Ближнего Востока – узурпации власти в Египте военачальником Амасисом у царя XXVI династии Априя (570-567 гг. до н.э.) и вмешательства в их противостояние вавилонского царя Навуходоносора II (567 г. до н.э.). Рассматривается значимость этого эпизода в восприятии ...
Добавлено: 10 июня 2026 г.
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2025 Т. 29 № 2 С. 401–410
В статье анализируются некоторые тексты греческой Псалтири, в которых предыдущие исследователи рассматривали использование переводчиком греческого будущего времени как аргумент в пользу «эсхатологизации» греческой Псалтири по сравнению с еврейским оригиналом. Мы подвергаем этот тезис сомнению, в частности, показываем, что во многих из этих текстов использование переводчиком греческого будущего времени следует объяснять проще: специфической техникой перевода. ...
Добавлено: 19 августа 2025 г.
Селезнёв М. Г., Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS) 2024 Vol. 57 P. 73–93
Добавлено: 13 ноября 2024 г.
Селезнёв М. Г., В кн.: Миф, ритуал, литература.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2022. С. 68–83.
Стих Ис 19:18-19 звучит по-разному в масоретском тексте Библии, в Септуагинте и в кумранских рукописях. Согласно кумранским рукописям 1QIsa и 4QIsb (к сожалению, в других кумранских списках Исайи этот стих безнадежно поврежден): «В тот день будет пять городов в земле египетской, говорящих на языке Ханаана и клянущихся Господом Воинств. Один из них будет называться ʽir ...
Добавлено: 13 ноября 2024 г.
Юровицкая М. М., В кн.: Миф, ритуал, литература.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2023. С. 95–110.
Исайя 6 в Септуагинте: перевод и комментарий ...
Добавлено: 11 мая 2023 г.
Юровицкая М. М., Vetus Testamentum 2024 Vol. 74 No. 3 P. 455–463
It has long been recognized that the syntactically incorrect phrase in the MT of Isa 2:6b (כִּי מָלְאוּ מִקֶּדֶם וְעֹנְנִים כַּפְּלִשְׁתִּים “for they are full from the east and soothsayers like the Philistines”) suffers from a textual error involving the omission of a word. According to the commonly accepted conjecture, a derivative of the root ...
Добавлено: 4 мая 2023 г.