?
Трансформации сюжетов о просветлении и первой проповеди Будды в свете ранних китайских переводов сутр (III в.)
Статья посвящена анализу сюжета о просветлении в
«Сутре о благом появлении царевича», переведенной на китайский язык
Чжи-цянем в III в. и не сохранившейся в индийском оригинале. Рассмот-
рение данного сюжета в изложении этого памятника показывает иную
интерпретацию просветления Будды, чем в позднейшей агиографической
литературе. Сравнение этой версии с отдельными фрагментами из «Лали-
тавистары» и текстов Палийского канона, сохранивших следы архаичных
пластов предания, указывает на то, что вариант предания, сохранившийся
в сутре Чжи-цяня, является исходным. Версия сюжета о просветлении
Будды в «Сутре о благом появлении царевича» не только дает иные
логические связи в житийном повествовании, но и предполагает другие
доктринальные основы, чем в более поздней традиции.