?
1 Паралипоменон: комментарий
С. 689–748.
Юровицкая М. М., Маневич Л. В.
Учебный комментарий к 1 книге Паралипоменон
Язык:
русский
Оводова М. К., Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2024 № 3 С. 96–103
данная статья посвящена исследованию интертекстуальных элементов в детективном
дискурсе. Интертекстуальность, являясь «диалогом» двух текстов, представляет собой двуплановую
структуру, разделяясь на материальную и тематическую. Данные типы интертекстуальности выражаются в заимствованиях элементов плана выражения (слово или его вариант) и плана содержания
текста (сюжеты, мотивы, темы, образы) соответственно. В работе мы обращаемся к изучению тематической интертекстуальности для установления библейского сюжета, являющегося ...
Добавлено: 5 февраля 2026 г.
Оводова М. К., Иностранные языки в высшей школе, Россия 2025 № 1(72) С. 29–38
Статья посвящена феномену интертекстуальности, который исследуется на материале семи детективных рассказов Э. К. Бентли и Г. К. Честертона. В фокусе нашего внимания находится взаимодействие библейских аллюзий с библейскими прецедентными выражениями и именами, а также их декодирование в детективном дискурсе. Изучаемая проблема заключается в сложности разграничения этих двух классов интертекстуальных маркеров, поскольку прецедентные выражения и имена ...
Добавлено: 5 февраля 2026 г.
Романовская Е. В., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология 2025 № 82 С. 73–90
Данная публикация предлагает читателям перевод дистинкции из популярного в Позднее Средневековье сборника образцовых проповедей Summa Guiotina. Перевод сопровождается вступительной статьей, в которой характеризуется жанр distinctionеs - один из видов библейской экзегезы, состоящий в схоластическом толковании слов из Библии. Кроме того, в статье приводится вводная информация о Summa Guiotina и ее авторе, Ги из Эврё, нормандском ...
Добавлено: 16 ноября 2025 г.
Пузанов Д. В., Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология 2015 № 4 С. 141–145
Исследуются познавательные возможности Палеи Толковой - важного источника по истории средневековой Руси - относительно финно-угроведения. Особое внимание уделяется сравнению таблицы народов, представленной в Повести временных лет с перечислением народов Иафетова жребия в Палее Толковой. В Палее упоминаются три финно-угорских племенных образования, не вошедших в раннюю летопись. Это не означает, что во времена составления Повести временных ...
Добавлено: 10 июня 2025 г.
Дрегуло А. М., Издательство Санкт-Петербургского государственного экономического университета, 2025.
Монография посвящена междисциплинарной рефлексии возникновения экологического кризиса в контексте диалога науки и религии («эпоха антропоцена»). Раскрывается феномен возникновения христианской экологической теологии, затрагиваются проблемы биоэтики, экофеминизма и трансгуманизма, показана значимость интеграции экологической проблематики в религиозные институции как регулятора интеграционных и модернизационных процессов социально-экономического развития. Книга предназначена для всех, кто интересуется современными процессами в решении экологических проблем ...
Добавлено: 19 февраля 2025 г.
Битнер К. А., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2024 Т. 1 № 28 С. 127–139
Статья посвящена интерпретации nwgˁ в Ис 53:8. — текстуального варианта, который встречается в Большом свитке Исайи (1QIsaa ) второй половины II в. до н. э. В работе производится критическое рассмотрение имеющихся гипотез, объясняющих появление и значение чтения nwgˁ, приводятся аргументы в пользу того, что nwgˁ является формой перфекта глагола породы Puˁal ...
Добавлено: 10 сентября 2024 г.
Рогожина А. А., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология 2023 № 77 С. 90–106
Великий канон, созданный в начале VIII века архиепископом Гортины на Крите, преп. Андреем, вошёл в структуру великопостных богослужений Православной Церкви и приобрёл благодаря этому статус «главного» покаянного гимнографического произведения. Мистическая поэма «Книга скорбных песнопений», написанная армянским гимнографом Григором, монахом и вардапетом Нарекского монастыря, в самые первые годы XI века (предположительно в 1002 г.), также ставит ...
Добавлено: 20 октября 2023 г.
Банников К. В., Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология 2023 Т. 15 № 1 С. 78–85
Поль Клодель - французский писатель рубежа XIX и XX вв., известный в России своими поэтическими произведениями раннего периода и драматургией. Неизвестна в русскоязычном научном поле большая часть прозаического наследия, которую составляют переводы и комментарии библейских книг, в частности вершинный текст «Поль Клодель вопрошает Песнь Песней» (“Paul Claudel interroge le Cantique des Cantiques”). Цель данной статьи ...
Добавлено: 5 мая 2023 г.
Селезнёв М. Г., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 1: Богословие. Философия. Религиоведение 2023 № 105 С. 11–25
Представление о человеке как образе и подобии Бога лежит в основе антропологии всех религий, опирающихся на библейскую традицию. Это представление воплощено, прежде всего, в первой главе книги Бытия, и ключевым текстом здесь является Быт 1:26-27. Анализ этих стихов должен учитывать как их «предысторию» (т.е. историю формирования соответствующих представлений в древнееврейской религии), так и историю их ...
Добавлено: 7 февраля 2023 г.
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2016 Т. 20 С. 929–939
Текст Ос 1:9 часто считают зависимым от Исх 3:14-15. В статье анализируются аргументы, которые приводятся в поддержку этой гипотезы: еврейский синтаксис, масоретская акцентуация, синтаксис Септуагинты. Показано, что эти аргументы менее убедительны, чем принято думать. ...
Добавлено: 2 февраля 2023 г.
Селезнёв М. Г., , in: T&T Clark Handbook of Septuagint Research.: L.: T&T Clark, 2021. Ch. 19 P. 283–297.
Добавлено: 20 апреля 2021 г.
Селезнёв М. Г., Кырлежев А. И., Вопросы теологии 2020 Т. 2 № 3 С. 502–527
Беседа с известным российским филологом-библеистом Михаилом Селезне-вым посвящена современной науке о Библии. Рассматриваются истоки этой научной дисциплины, ее становление и развитие, внутренняя структура, связь с другими гуманитарными дисциплинами, а также с теологией как рефлексией верующих над основаниями своей веры. Приводятся примеры до-стижений библеистики XIX и XX вв., в результате которых изменилось пред-ставление о происхождении библейских ...
Добавлено: 18 февраля 2021 г.
Грюнерт А., Аристей. Aristeas: Вестник классической филологии и античной истории 2019 Т. 20 С. 256–263
Аннотация: В данной статье дается комментарий к «Шестодневу» Василия Великого (Hex. 2.7.23–36), в котором творение света сравнивается с тем, как ныряльщики под водой выпускают изо рта масло. Это сравнение заимствуют после Василия Великого латиноязычные христианские авторы Амвросий Медиоланский и Беда Достопочтенный в своих комментариях на шестоднев. Существование данной традиции дает повод более внимательно рассмотреть предмет ...
Добавлено: 12 декабря 2020 г.
Шадриков В. Д., Мир психологии. Научно-методический журнал 2020 № 1 (101) С. 151–160
В статье дается понимание того, что такое духовные способности. На основе анализа Библии, раскрытия смысла выделенных в ней духовных качеств человека, изучения представленности личностных качеств в трудах философов и ученых в различные исторические периоды дается определение духовных способностей. Устанавливается связь между духовными способностями и нравственными качествами личности. Исходя из авторского подхода к пониманию общих когнитивных ...
Добавлено: 22 октября 2020 г.
Грищенко А. И., Русская речь 2020 № 1 С. 21–37
Очерк посвящен истории появления в восточнославянских языках позднего Средневековья тюркского заимствования саранча, которое затем попало в польский и чешский языки. Источником его был тюркский (старокипчакский) таргум, известный в еврейской рукописи 1470–80-х гг., где в перечне чистых кузнечиковых (Лев. 11:22) к одному из древнееврейских названий имеется глосса на полях sarynčqa, оказавшаяся затем в форме саранча (или ...
Добавлено: 22 октября 2020 г.
Грищенко А. И., Русская речь 2019 № 3 С. 50–59
В очерке рассказывается о том, как в перечень «чистых» копытных библейской книги Второзаконие в церковнославянском переводе попало тюркское название сайгак — вместо ошибочного перевода вельбуд для греческого «камелопарда» (то есть жирафа), который, в свою очередь, соответствовал древнееврейскому «земеру» — некой антилопе или горной козе. Источником этой правки был иудео-тюркский перевод Пятикнижия, в котором Второзаконие сохранилось ...
Добавлено: 21 октября 2020 г.
Ткаченко А. А., В кн.: Православная Энциклопедия. Т. 58Т. 58.: М.: Церковно-научный центр "Православная энциклопедия", 2020. С. 382–384.
... ...
Добавлено: 7 сентября 2020 г.
Юровицкая М. М., Вестник Свято-Филаретовского института 2019 № 32 С. 9–28
В статье рассматривается несколько групп нетривиальной лексики книги Исайи в Септуагинте: транслитерации (записанные греческими буквами древнееврейские имена и названия, религиозные термины и слова, непонятные переводчику, а также арамейские заимствования); неологизмы (слова, не зафиксированные нигде, кроме Септуагинты и связанных с ней текстов, прежде всего, семантические кальки, основанные на поморфемном переводе с древнееврейского) и семантические неологизмы (слова, ...
Добавлено: 31 октября 2019 г.
Иванова Ю. В., Диалог со временем 2018 № 65 С. 375–382
Это рецензия на книгу: Шартрская школа. Гильом Коншский. Философия. Теодорих Шартрский. Трактат о шести днях творения. Бернард Сильвестр. Космография. Астролог. Комментарий на первые шесть книг «Энеиды». Алан Лилльский. Плач Природы / Изд. подг. О.С. Воскобойников, пер. и комм.: О.С. Воскобойников, Р.Л. Шмараков, П.В. Соколов, Отв. ред. М.Ю. Реутин. М.: Наука, 2018. ...
Добавлено: 9 июня 2019 г.
Российское Библейское Общество, 2017.
УЧЕБНОЕ ИЗДАНИЕ БИБЛИИ – важнейший этап трудов Российского Библейского Общества над Cовременным русским переводом Священного Писания, целью которых является приблизить многомиллионную аудиторию наших русскоязычных современников к пониманию Слова Божьего.
Труд подобного масштаба в нашей стране не осуществлялся уже более столетия, с тех пор как в 1904–1913 гг. была напечатана одиннадцатитомная «Толковая Библия», в которой Синодальный перевод ...
Добавлено: 3 декабря 2018 г.
Юровицкая М. М., В кн.: Современная библеистика и предание церкви. Материалы VII Международной богословской конференции Русской Православной Церкви. Москва, 26-28 ноября 2013 г.: Издательский дом «Познание», 2016. С. 163–170.
Греческий перевод Исаии существенно от личается от масоретского текста, часто перевод этой книги характеризуют как вольный и противопоставляют более буквальным переводам других пророческих книг. Различия между еврейским и греческим текстом Исаии связаны по большей части с особенностями перевода, а не с тем, что переводчик использовал иной еврейский текст (Vorlage). Вероятно, перевод Исаии был выполнен одним ...
Добавлено: 26 ноября 2018 г.