?
Школьная книга как инструмент адаптации и интеграции меньшинств: стратегии межпоколенной культурной трансмиссии в букварях русской эмиграции 1920–1930-х гг.
В статье рассматривается проблематика межпоколенной культурной трансмис-
сии на примере букварей, издававшихся для русскоязычных детей в Латвии в
1920–1930-е гг. Концептуальную рамку исследования составили классические
и современные теории социальной сплоченности и межпоколенной культурной
трансмиссии. В учебниках, издававшихся в либеральный период 1920-х гг., ре-
бенок побуждается к самостоятельной выработке ценностей и поведенческих
практик, с использованием рекомендованных взрослым сообществом средств —
знаний и образования. Так сообщество ориентирует ребенка на включение в
сеть «слабых» связей, снижая внутригрупповую сплоченность, но готовя ребен-
ка к интеграции в доминирующую культуру. В букваре, изданном на десяти-
летие позднее, мы фиксируем признаки «закрытия» группы: «неизменность»
транслируемых ценностей, иллюзия стабильности, гомогенизируя сообщество
как в горизонтальном, так и в вертикальном измерениях, обеспечивает внутри-
групповую сплоченность, как кокон защищая группу от культурной диффузии и
ассимиляции. Соотнесение выявленных стратегий с результатами анализа кон-
тента учебников, издававшихся в иных культурных и политических контекстах,
позволяет оценивать описанные модели как универсальные стратегии адапта-
ции меньшинств к меняющимся установкам и политике большинства.