?
Английские словосочетания типа thrilling moment и thrilled moment как средство выражения субъективного темпорального опыта
С. 64–75.
В данной главе рассматриваются семантические характеристики английских словосочетаний с вершиной moment, в которых в качестве атрибутивного элемента используются партиципальные (-ing и -ed) прилагательные. Проблема анализируется в контексте современной антропоцентрической парадигмы. Предпринимается попытка установления корреляций между эволюционирующей темпоральной ментальностью и растущим интересом к субъективному переживнаию времени, изменяющейся семантикой существительного moment и увеличивающейся продуктивностью изучаемых синтаксических моделей.
В книге
М.: Канцлер, 2017.
Islentyeva Anna, Pesendorfer L., Tolochin I., Journal of Politeness Research 2023 Vol. 19 No. 2 P. 297–322
Добавлено: 9 марта 2026 г.
Филатов А. С., Когнитивные исследования языка 2025 Т. 1-2 № 25 С. 302–305
В статье демонстрируется продуктивность корпусного лингвистического анализа при решении проблемы различения словосочетаний и сложных слов. Объект исследования: “bad blood” в американском варианте английского языка. Морфологический статус исследуемого элемента рассматривается в тесной связи с его функционированием в реальной речи и структурой полисемии каждого из его конституентов. ...
Добавлено: 24 ноября 2025 г.
Natalia V. Bogdanova-Beglarian, Olga V. Blinova, Khokhlova M. и др., , in: Speech and Computer: 26th International Conference, SPECOM 2024, Belgrade, Serbia, November 25–28, 2024, Proceedings, Part I.: Springer, 2024. P. 187–200.
Добавлено: 9 ноября 2024 г.
Обувь как метафора эмоциональных состояний в романе Дж. С. Фоера «Жутко громко и запредельно близко»
Смирнова А. Г., Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика 2022 № 3 С. 65–73
Цель работы – рассмотреть проблему метафорической концептуализации эмоций при помощи метафоры обуви в произведении Дж. С. Фоера «Жутко громко и запредельно близко». Процедура и методы. Предварительно изучив социальные и культурные особенности, формирующие представления о вербализации эмоционального опыта при помощи образа обуви, автор проводит обзор метафорического репертуара Дж. С. Фоера. В состав методики вошёл дескриптивный метод ...
Добавлено: 30 августа 2023 г.
Марцева Т. А., Известия Волгоградского государственного педагогического университета 2018 № 8 (131) С. 129–136
Приводятся данные дистрибутивного анализа полеобразующих единиц паралимпийской лексики в составе современного английского языка: определяется их лексическая и грамматическая сочетаемость и функциональные особенности, позволяющие уточнить информацию о семантическом наполнении каждой лексической единицы. ...
Добавлено: 10 апреля 2023 г.
Марцева Т. А., Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал 2018 № 2 С. 87–100
В статье представлена типология орфографической вариантности единиц паралимпийской лексики в системе современного английского языка. Выделены шесть групп симптоматических явлений, которые можно условно отнести к двум базовым типам колебаний: 1) случаи, касающиеся графической экспликации различий между британским и американским вариантами современного английского языка и относящиеся к типам варьирования литературных норм в пределах шкалы «германизация vs. лояльность»; ...
Добавлено: 10 апреля 2023 г.
Марцева Т. А., Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования 2018 № 2 (38) С. 131–141
Постановка задачи. В статье рассматриваются особенности кодификации единиц лексико-семантического поля «Paralympics» в современном английском языке; выделяются группы кодификационных прескрипций в контексте номенклатурной деятельности Международного паралимпийского комитета с высоким содержанием элемента рекомендации.
Результаты. Проанализированы особенности кодификационных предписаний к номинациям спортсменов с ограниченными возможностями Международным паралимпийским комитетом; выделены взаимообусловленные экстра- и интралингвистические группы рекомендаций: экстралингвистические кодификационные прескрипции касаются ...
Добавлено: 10 апреля 2023 г.
Нагорная А. В., Вопросы психолингвистики 2018 № 3 С. 50–63
В статье рассматриваются особенности употребления иронического сравнения в прозе С. Кинга. Ироническое сравнение определяется как вид образного сравнения, которое, формально утверждая сходство между предметами, содержательно опровергает его. Актуальность работы определяется как недостаточной изученностью феномена иронического сравнения, так и востребованностью исследований, в рамках которых изучаются индивидуальные особенности использования лингвокогнитивных ресурсов. Исследование выполнено на материале 13 ...
Добавлено: 30 сентября 2018 г.
Нагорная А. В., , in: The 7th International Research Conference on Education, Language and Literature. Conference proceedings.: Tbilisi: [б.и.], 2017. P. 42–53.
Добавлено: 20 сентября 2018 г.
Апресян В. Ю., Russian Journal of Linguistics 2018 Vol. 22 No. 3 P. 653–674
Russian reduplicated constructions with colour terms have never previously been an object of a comprehensive
corpus study. Nevertheless, they present considerable interest for a researcher because comparative
ability of colour terms to be reduplicated reflects their semantic and pragmatic differences, whereas semantics
and pragmatics of reduplication construction are revealed in the properties of colour terms that can fill ...
Добавлено: 29 августа 2018 г.
Нагорная А. В., В кн.: Профили языка: социолингвистика, национальное варьирование, переводоведение, контрастивная стилистика. Сборник трудов к 90-летию со дня рождения А.Д. Швейцера.: М.: Буки Веди, 2015. С. 176–185.
В статье представлено новое направление исследований в современной когнитивной лингвистике и продемонстрирована его релевантность для переводоведения. Автор обращается к интероцептивных ощущений, рассматривая их как часть субъективного опыта человека. Анализируется специфика вербальной репрезентации интероцептивных ощущений в английском и русском языках, описываются факторы, затрудняющие перевод соответствующей лексики, и предлагается ряд переводческих решений. ...
Добавлено: 23 марта 2018 г.
Нагорная А. В., Вопросы психолингвистики 2017 № 2 (32) С. 109–123
В данной статье анализируется тенденция к употреблению прецедентных имен в сочетании с существительным moment для обозначения различного рода событий, наблюдаемая в современном английском языке. На основе электронного корпуса современного американского английского (COCA) выявляются основные типы прецедентных имен, используемых в этой функции. Анализируется семантика словосочетаний, устанавливаются обстоятельства их возникновения и определяется степень их конвенционализации в речевой ...
Добавлено: 21 марта 2018 г.
Нагорная А. В., М.: ЛЕНАНД, 2014.
Данная работа представляет собой опыт системного лингвистического исследования феномена интероцепции. Проблема рассматривается в широком междисциплинарном контексте с привлечением данных философии, психологии, социологии, культурологии, а также нейрологии и физиологии. В центре внимания - процессы когнитивного моделирования и вербальной репрезентации интероцептивных (внутрителесных) ощущений. Определяются феноменологические свойства ощущений, релевантные в лингвокогнитивной перспективе, описываются когнитивные структуры, в которых фиксируются ...
Добавлено: 19 марта 2018 г.
Умерова М. В., Иностранные языки: теория и практика 2012 № 2 (15) С. 70–75
Коннотация представляет собой сложное многоуровневое языковое явление, которе позволяет передавать самые разные оттенки смысла на уровне слова, словосочетания и более крупных кластеров, таких как сверхфразовое единство и текст. В статье рассматривется коннтация, создаваемая в коротких текстах английских популярных цитат (афоризмах), которые особым образом воздействуют на рецептора (легко запоминаются, поражают глубиной мысли, выраженной в краткой форме) ...
Добавлено: 15 марта 2013 г.
Букина И. Ю., Мостачева Е. Ю., Сычева Л. В., В кн.: Homo Loquens: актуальные вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков (2010)Вып. 2.: СПб.: НИУ ВШЭ (Санкт-Петербург), 2010. С. 210–218.
Статья посвящена вопросам обучения устойчивым словосочетаниям и идиомам на семинарских занятиях по деловому английскому. ...
Добавлено: 25 января 2013 г.
Голечкова Т. Ю., Шемякина В. И., Вестник Университета Российской академии образования 2011 № 4 С. 97–100
Аспект лексической сочетаемости рассматривается как один из наиболее сложных в изучении английского языка. Предлагается использование определенных техник и упражнений в аудиторной и самостоятельной работе. ...
Добавлено: 23 ноября 2012 г.
Шепеленко Т. М., М.: Вентана–Граф, 2007.
Пособие для развития навыков перевода построено на материале, отражающем стилистические особенности современного английского языка. Пособие состоит из 14 разделов, два из которых– на повторение. Каждый раздел, посвященный отдельной теме, включает оригинальные английские тексты, глоссарий, лексические задания и упражнения на прямой и обратный перевод. В «ключах» предлагаются варианты ответов к наиболее сложным заданиям. Пособие также предназначено ...
Добавлено: 2 октября 2012 г.