?
Особенности кодификации паралимпийской лексики в современном английском языке
Постановка задачи. В статье рассматриваются особенности кодификации единиц лексико-семантического поля «Paralympics» в современном английском языке; выделяются группы кодификационных прескрипций в контексте номенклатурной деятельности Международного паралимпийского комитета с высоким содержанием элемента рекомендации.
Результаты. Проанализированы особенности кодификационных предписаний к номинациям спортсменов с ограниченными возможностями Международным паралимпийским комитетом; выделены взаимообусловленные экстра- и интралингвистические группы рекомендаций: экстралингвистические кодификационные прескрипции касаются объема текстового продукта, используемых ключевых слов, композиционных особенностей фотоматериалов, сопровождающих тексты; к интралингвистическим рекомендациям относятся способы номинации спортсменов-паралимпийцев, использование определений в описаниях спортсменов, особенности правописания наименований паралимпийских мероприятий.
Выводы. Отмечается превалирование номенклатурной кодификации в отношении лексических единиц паралимпийской тематики над стихийно зарождающимися узуальными практиками. Следует признать деятельность Международного паралимпийского комитета как объекта языковой политики высокопредписательной в отношении как экстралингвистических, так и интралингвистических особенностей речевых продуктов, посвященных паралимпийским мероприятиям.