Mock Russian English: шутливо-пародийное использование русского варианта английского языка в странах Внутреннего круга
Based on the Russian variety of English, the article discusses the phenomenon of a “mock language”, i.e. a purposeful exaggeration of stereotypical language features (at different levels of the language structure and especially of phonetic accent) pertaining to Other language speakers. The authors dwell on linguistic mechanisms and functions of this phenomenon focusing on the principle of reductive oversimplification as a key mechanism of language styling, as well as on borrowings, code switching and code mixing. It is not only language features that are exaggerated in “mock Russian English” but also speech and behavior characteristics of Russians, accompanied by a specific use of anthroponyms and mixture of graphic means. The data are withdrawn from publicistic texts, television shows, online Internet programs, and advertisement videos. Emphasis is placed on the conclusion that mock Russian English can be found in the speech of both native English speakers and Russian emigrant bilinguals who use it to develop a stereotypical (often negative) image of a Russian person. Hyper-Russianization of Russian English is typically a basilectal hybridized and pidginized form of the language inappropriately associated with the entire variety of Russian English as a world English which is a far more complicated and multidimensional speech cline of a bilingual community.