Структурно-синтаксическая интерпретация арабско-русских пассивных конструкций
A grammatical voice (diathesis) is one of the most complex grammar categories in any language. The article offers an insight of syntactic analysis used to study passive Arabic-Russian based on the relevant sources of information.
The main goal of our paper is to give a first, general description of middle voice in Bantu. As will be shown, this language group has a set of verbal derivational morphemes that challenges some of the concepts related to the middle domain. First of all, as of yet no description has been found of a language having more than one middle marker, yet many Bantu languages have up to four or five derivational morphemes that cover several parts of the semantic domain of the middle. Secondly, provided that the polysemy patterns of these morphemes only partially cover what is generally considered the “canonical” middle domain, we will call these “quasi-middle” markers. The fact that these verbal morphemes also convey notions that are usually not considered to belong to the domain of the canonical middle calls for a reassessment of what constitutes the semantic core of this voice category cross-linguistically. Although the theoretical implications of these new data are not the central focus of our paper, the basic description that we aim to provide of the middle in Bantu can nevertheless contribute to further discussion on this intricate voice category.
This article gives a general and broad characterisation of the concept ‘middle voice’, and elaborate briefly how the authors envision it as a useful concept for the analysis of derivational verbal morphology in Bantu. The paper further presents an overview of the contributions collected in this special issue of the journal through a state-of-the-art discussion of the neuter suffix *-ɪk.
It is commonly believed that post-Vedic and late Sanskrit texts attest overall confusing of the active and middle inflection, so that both types of endings can be employed nearly interchangeably, at least for several verbs. This paper demonstrates that, even in spite of the fact that the active/middle opposition becomes heavily deteriorated by the end of the OIA period, it is not entirely devoid of any functional weight. In particular, the -ya-presents normally inflected in the active in early (Vedic) language, such as śudhyati/-te ‘becomes clean’, become common with the middle inflection from the Sūtra period onwards. The paper argues that the choice of the inflection (active/middle) is mainly determined by metrical reasons.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.