Глава
Синонимические обозначения мужчины и женщины в средневековой английской аллитерационной поэзии
Самой примечательной характеристикой древнеанглийского поэтического языка являются обширные системы синонимов, свидетельствующие о его особой организации и связи со стихом и отражающие ключевые понятия эпической картины мира. Отдельные продолжения этих синонимов сохраняются в произведениях т. н. аллитерационного возрождения в XIV веке, однако функции этих единиц в среднеанглийской поэзии полностью меняются. В статье рассматриваются изменения в группе синонимов «мужчины» и «женщины» и их причины.
В книге
Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.04 - Германские языки.
Статья посвящена вопросам семантической связности диалогического единства. Семантическая связь рассматривается как средство, позволяющее добиться единства и целостности текста. Рекурренция определяется как один из способов семантической организации текстового целого, который обеспечивает его коммуникативную прогрессию.
Перевод фольклорных произведений требует от переводчика полного понимания как содержания, так и языковых особенностей исторического периода создания данного текста. Жанр англо – шотландской баллады представляет дополнительные трудности в силу важности не только содержательной, но и формальной стороны произведения. Переводчик баллады С. Шабалов выбирает дословный перевод в качестве основной стратегии, которая не предполагает использования каких-либо трансформаций. В анализируемом переводе наблюдается достаточное количество лексических и синтаксических трансформаций, которые рассматриваются в нашей статье.
Пособие предназначено для студентов факультета иностранных языков педагогических институтов и институтов иностранных языков, изучающих японский язык и японскую культуру. Данное пособие может быть использовано на начальной и средней ступени обучения в рамках практического курса японского языка в языковых вузах. Построенное на базе лексического материала более 170 лексических единиц, пособие состоит из 5-ти частей, каждая из которых содержит: разъяснения значений синонимов, примеры и упражнения для первичного закрепления и активизации пройденного материала.
Статья затрагивает один из риторических приемов экспрессии как синонимическйи повтор.
Данная статья посвящена использованию корпусных данных в исследовании дискурсивных характеристик наименования человека в английском языке. На примере анализа конкретной группы английских синонимов, указывающих на человека human being, man, person, personality, individual, раскрываются некоторые возможности, предоставляемые лексикографическими корпусами для дискурсивных исследований
В статье изложены результаты анализа структурных характеристик однокоренных производных глаголов, которые образованы по разным словообразовательным моделям и вступают в отношения семантического партнерства. Отсутствие полного тождества морфемных и словообразовательных структур служит весомым аргументом в пользу отнесения коррелирующих глаголов к самостоятельным словам-синонимам.
В данной статье представлен опыт изучения дискурсивных характеристик лексико-семантической группы английских синонимов human being, person, individual, personality, man. Основным инструментом исследования послужили лексикографические корпуса, позволившие более достоверно и четко определить функциональные стили, в которых употребляются лексемы, а также описать тематические группы текстов, в которых изучаемые единицы наиболее частотны.