Статья
Роль Бимала Кришны Матилала в формировании современной парадигмы кросс-культурного философского исследования
Философская компаративистика во 2-й половине ХХ столетия претерпела серьезные трансформации в своей проблемной области и методологии, позволяющие говорить о формировании ее новой парадигмы. В числе творцов названной парадигмы ― известный индийский философ и логик Б.К. Матилал. Он способствовал привлечению внимания специалистов к двум фундаментальным проблемам: 1) проблеме неадекватного взаимопонимания представителей восточных и западной философских традиций и 2) проблеме методов философской компаративистики.
Для решения названных проблем он использовал несколько методологических принципов: 1) Всякий философский текст следует интерпретировать с позиции историко-философского процесса как истории идей; 2) Реконструкцию и интерпретацию следует осуществлять в терминах современной аналитической философии и логики с такой степенью подробности, чтобы смысл текста стал понятен современному читателю; 3) Интерпретация должна как можно полнее учитывать смысл, который вкладывал в оригинальный текст его автор, позицию самого автора.
Используемые им принципы компаративистики оказались чрезвычайно продуктивными. Благодаря им, Матилал пересмотрел статус теории грамматистов в системе традиционного знания и определение индийской логики.
Ключевые слова: беспредпосылочное понимание, взаимопонимание культур, европоцентризм, индийские онтологические концепции, интерпретация, кросс-культурное философское исследование, методология, ориентализм, парадигма компаративного исследования.
Статья является одной из наиболее значимых для теоретической социологии работ классика философии Поля Рикера. После публикации в журналах «Social Research» и «New Literary History» Рикер делает данный текст важной составляющей своего более позднего монументального труда - книги «Du texte à l'action» (1986), в которой он завершает исследование текстуальных характеристик действия и связи между герменевтикой и социальными науками. В статье проблематизируются основополагающие черты объекта социальных наук - осмысленного действия. Рикер выдвигает тезис, согласно которому осмысленное действие обнаруживает в себе свойства текста. При научном рассмотрении предикат действия «ориентированное по смыслу» можно заменить на предикат «читаемое». Это сопоставление открывает перед социальными науками возможности использования герменевтических методов, оказывающихся весьма продуктивными при решении эпистемологических проблем. Выстраивая свой аргумент, Рикер использует разнообразные философские ресурсы: от теорий дискурса и теории речевых актов до поствитгенштейнианской аналитической философии и структурной антропологии.
Статья о понятии «ориентализм», о его извращении в учении Э.Саида и о мифе о Востоке в европейской культуре 19-20 вв.
В статье рассматривается центральная проблема персонологии - идентичность «Я». От Д. Юма ведет начало скептический подход к этой проблеме, якобы не подлежащей научному решению. Современные персонологи (П. Рикёр и др.) переводят решение этой проблемы в план культурологического исследования, сообщающего «Я» «нарративную идентичность». Культурно историческая психология является «Мостом интерпретаций», на котором происходит встреча философии культуры и психологии; психологические данные о «личности» интерпретируются на основании той или иной культурфилософской концепции. «Конфликт интерпретаций» играет существенную роль в персонологии, участвующей в процессах, связанных с возникновением и преодолением культурного кризиса. Формулируются философско-методологические проблемы, определяющие ближайшую перспективу развития персонологии: существуют ли «инварианты Я», сохраняющиеся при всех возможных культурных детерминациях; обладает ли «Я» ригидностью по отношению к культурной детерминации и если да, то какова природа этой ригидности; происходит ли разрушение «Я идентичности» при ослабевании или прекращении культурной детерминации и др.
Настоящий сборник предназначен для профессорско-преподавательского состава. Сборник состоит из 4 разделов. В 1 и 2 разделах представлены статьи в области филологии, в частности по интерпретации различных типов текста, по актуальным вопросам грамматики, фонетики, лексикологии, стилистики и переводоведения. Статьи 3-4 разделов сборника освещают проблемы методики преподавания иностранных языков, межкультурной коммуникации и поликультурного образования. Работы опубликованы на русском и английском языках.
В статье анализируются проблемы в толковании норм права, вызванные несовершенством языкового выражения норм, использованием оценочных понятий, декларативных норм, многозначных слов и синонимов,терминологии иных наук. Рассматриваются требования к определенности правовых норм, выработанные в практике Европейского Суда по правам человека.
В сборник вошли материалы научных докладов профессоров, доцентов, аспирантов и преподавателей высших учебных заведений Украины, России, Сербии, сделанных в рамках VIIмеждународной научной конференции, посвященной проблемам преподавания иностранных языков и зарубежной литературы. На конференции, посвященной памяти доктора педагогических наук, профессора Владимира Львовича Скалкина обсуждались вопросы лингво-когнитивного и социо-культурного аспектов преподавания иностранных языков, психолого-педагогические процессы обучения и его технологии, а также проблемы изучения и анализа литературного текста.
Русские переводы произведений Сильвии Плат представляют огромный интерес как для ценителей творчества поэтессы, так и для исследователей. Расхождения в тексте оригинала и перевода часто носят концептуальный характер. Перевод – ни в коем случае не искажение, а интерпретация, переосмысление оригинала, а во многом и новое, самодостаточное произведение, несущее в себе традицию и индивидуальность переводчика. Перевод стихотворения Сильвии Плат «Edge» («За краем») В. Бетаки – очередной пример плодотворного «сотрудничества» поэта и переводчика.
Коммуникация как способ определения и коллективных интересов играет существенную роль в процессах нормотворчества. Успешность коммуникации между народом и властью, всеми субъектами политико-правовой организации общества зависит от понимания их друг другом и развитого правосознания всех участников коммуникации.
Работа посвящена современным проблемам юридической риторики, которые рассматриваются в их взаимодействии с проблемами теории аргументации, правового мышления, философии права, герменевтики, семантики текста, юридической терминологии, законодательной техники и конституционного права.
Книга рассчитана на преподавателей философии права, риторики, конституционного права, законодательной техники и на студентов-юристов. Она будет интересной также практикующим юристам, философам, филологам.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник ""Доктор Живаго", Италия, 1958", М.: Река времен, 2012 г.) - как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе - Бориса Пастернака - "Доктора Живаго".
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.
Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.