?
Герман Дильс. Дидактическая поэма Парменида (Перевод и комментарии)
Предлагаемый вниманию читателя текст представляет собой предисловие немецкого филолога Германа Дильса к его изданию фрагментов Парменида (Diels, Hermann. Parmenides: Lehrgedicht. Mit einem Anhang über Griechische Thüren und Schlösser. Berlin, 1897. S. 3–27). Первая часть предисловия посвящена, строго говоря, одному тезису: Парменид — плохой поэт, и издатель фрагментов не должен, путем различных филологических ухищрений, добиваться от текста поэтического совершенства. Показав, что замысел проэмия возник на чуждой Пармениду почве, Дильс переходит во второй части к поиску литературных прецедентов поэмы в предшествующей традиции. В частности, он указывает на возможную связь с так называемым «шаманским» эпосом. Наконец, в кратком заключении объясняется отказ «нормализовать» текст фрагментов в соответствии с гомеровским диалектом.