• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Статья

Еще раз об отражении йотированных гласных в удмуртском памятнике «Наставление христианское святителя Тихона на вотском языке»

Безенова М. П., Иткин И. Б., Переверзева С. И.

Статья посвящена проблеме отражения йотированных гласных в удмуртском памятнике «Ӟеч кылъёс. Святой Тихонлэн ӟечлы дышетэм кылъёсыз. Наставление христианское святителя Тихона на вотском языке» (1891 г.). Подробно рассматривается распределение трех способов записи сочетаний с йотированными гласными, представленных в тексте памятника, — в виде V1iV2, V1йV2 и V1V2. Показано, что все случаи использования графемы й на месте ожидаемого i приходятся на две небольшие «зоны нестандартности», первая из которых охватывает с. 6—10, вторая — с. 49—53. Выдвигается предположение о том, что отклоняющиеся написания отдельных слов в этих зонах обусловлены влиянием более раннего памятника «Угет Святой Тихон дышетэм зеч кылъёс. Наставление христианское св. Тихона» (1878 г.), представляющего собой перевод того же русского текста, что и «Ӟеч кылъёс», на другой удмуртский говор. Для проверки этой гипотезы изучаются правила отражения сочетаний с йотированными гласными в памятнике «Угет» и производится сравнение написаний, встретившихся в «зонах нестандартности» в памятнике «Ӟеч кылъёс», с параллельными местами в «Угет». По результатам предпринятого исследования делается вывод о том, что графическая система «Ӟеч кылъёс» является в целом более упорядоченной, чем предполагалось ранее.