?
Русская Библия: между масоретским текстом и Септуагинтой
Свет Христов просвещает всех : Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института. 2011. № 4. С. 36–54.
Дается краткий очерк истории так называемого Синодального перевода Библии на русский язык, осуществленного в XIX в., который поныне остается основным для русскоязычного читателя. Рассматриваются ключевые принципы, положенные в основу этой переводческой работы. Автор также излагает те принципы, которыми руководствовалась возглавляемая им группа переводчиков, работавшая в рамках возрожденного в 1990-х гг. Российского библейского общества (РБО). Результатом деятельности этой группы стал новый русский перевод Ветхого завета, вошедший в новое полное издание русской Библии, выпущенное РБО в 2011 г.
Стрижкова Д. А., / Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Серия B001 "Репозиторий открытых данных по русской литературе и фольклору". 2026.
В базе данных представлена роспись русскоязычных литературных произведений и отрывков, напечатанных в учебниках по словесности, хрестоматиях, книгах для чтения, сборниках стихотворений и рассказов, выходивших во Франции, Германии, Латвии, Эстонии, Болгарии, Сербии в период первой волны русской эмиграции с 1918 по 1939 гг. Датасет представляет интерес для исследователей школьного литературного канона, эмиграции и детского чтения ...
Добавлено: 22 апреля 2026 г.
Жигунов А. Ю., / Basic Research Programme. Серия HUM "Humanities". 2026. № 1.
В статье предпринимается попытка описания образовательного и воспитательного потенциала современной российской анимации в аспекте формирования представлений молодого поколения о традиционных российских ценностях. С опорой на медиа- и семиотический анализ, метод культурно-исторической интерпретации рассмотрены анимационные российские проекты, созданные с 2000 года по 2025 гг., находившиеся в прокате в эфире телевизионных каналов либо стриминговых сервисов с большой ...
Добавлено: 19 апреля 2026 г.
Малахов В. С., Симон М. Е., Летняков Д. Э. и др., / SSRN. Серия Social Science Research Network "Social Science Research Network". 2020.
Понятие «политическая аккомодация» применительно к теории и практике управления культурным разнообразием могло бы обогатить российский академический словарь. Либерально-демократические государства изобрели специфические механизмы политической аккомодации культурных различий. Благодаря этим механизмам та часть населения демократического государства, которая не готова раствориться в этнокультурном большинстве, более или менее надежна защищена. Закон не только запрещает насильственную ассимиляцию, но и содержит ...
Добавлено: 26 сентября 2025 г.
Данный аналитический доклад является одним из результатов исследований в рамках консорциума НИУ ВШЭ и МГИМО. В нем прежде всего раскрыты вопросы концептуализации национальной мощи и сопутствующих категорий и дается обзор прецедентов. Далее рассматриваются вопросы операционализации предлагаемых нами компонентов национальной мощи. В следующих разделах доклада предлагается анализ вопросов методологии, используемой в докладе. На этой основе предложен ...
Добавлено: 19 сентября 2025 г.
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2025 Т. 29 № 2 С. 401–410
В статье анализируются некоторые тексты греческой Псалтири, в которых предыдущие исследователи рассматривали использование переводчиком греческого будущего времени как аргумент в пользу «эсхатологизации» греческой Псалтири по сравнению с еврейским оригиналом. Мы подвергаем этот тезис сомнению, в частности, показываем, что во многих из этих текстов использование переводчиком греческого будущего времени следует объяснять проще: специфической техникой перевода. ...
Добавлено: 19 августа 2025 г.
Юровицкая М. М., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2025 Т. 29 № 2 С. 651–661
Анализируя Ис 37:3 (= 2 Цар 19:3), я предполагаю, что сходство в трактовке этого стиха в Септуагинте, Ходайот, Таргуме Ионатана и Пешитте можно объяснить общим пониманием термина מַשְׁבֵּר (BDB, DCH — «шейка матки»; HALOT — «прорывание») в смысле «родовые муки». Такое толкование מַשְׁבֵּר могло возникнуть в рамках традиции комментирования Пс 18 (= 2 Цар 22) ...
Добавлено: 18 июня 2025 г.
Добавлено: 21 февраля 2025 г.
Микаелян А. Л., / NRU Higher School of Economics. Series WP BRP "Literary Studies". 2024. No. 28.
Добавлено: 19 ноября 2024 г.
Селезнёв М. Г., Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS) 2024 Vol. 57 P. 73–93
Добавлено: 13 ноября 2024 г.
Селезнёв М. Г., В кн.: Миф, ритуал, литература.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2022. С. 68–83.
Стих Ис 19:18-19 звучит по-разному в масоретском тексте Библии, в Септуагинте и в кумранских рукописях. Согласно кумранским рукописям 1QIsa и 4QIsb (к сожалению, в других кумранских списках Исайи этот стих безнадежно поврежден): «В тот день будет пять городов в земле египетской, говорящих на языке Ханаана и клянущихся Господом Воинств. Один из них будет называться ʽir ...
Добавлено: 13 ноября 2024 г.
Добавлено: 30 октября 2024 г.
Добавлено: 10 июня 2024 г.
Матусова Е. Д., Journal for the Study of Judaism 2023 Vol. 54 No. 3 P. 350–388
Добавлено: 2 октября 2023 г.
Юровицкая М. М., В кн.: Миф, ритуал, литература.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2023. С. 95–110.
Исайя 6 в Септуагинте: перевод и комментарий ...
Добавлено: 11 мая 2023 г.
Юровицкая М. М., Vetus Testamentum 2024 Vol. 74 No. 3 P. 455–463
It has long been recognized that the syntactically incorrect phrase in the MT of Isa 2:6b (כִּי מָלְאוּ מִקֶּדֶם וְעֹנְנִים כַּפְּלִשְׁתִּים “for they are full from the east and soothsayers like the Philistines”) suffers from a textual error involving the omission of a word. According to the commonly accepted conjecture, a derivative of the root ...
Добавлено: 4 мая 2023 г.
Селезнёв М. Г., Аристей. Aristeas: Вестник классической филологии и античной истории 2023 № 1 С. 15–27
В фокусе внимания данной работы - использование мн. числа νόμοι в стихах Иер 31/38:33 и Иер 31:36/38:37. Различия между еврейским и греческим текстами этих стихов свидетельствуют о переинтерпретация пророчеств Иеремии 31/38 в греческом переводе. В греческом тексте – в отличие от еврейского оригинала – пророчество Иеремии говорит уже не про Закон Моисея, а про новые законы, которые ...
Добавлено: 15 февраля 2023 г.
Селезнёв М. Г., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 1: Богословие. Философия. Религиоведение 2023 № 105 С. 11–25
Представление о человеке как образе и подобии Бога лежит в основе антропологии всех религий, опирающихся на библейскую традицию. Это представление воплощено, прежде всего, в первой главе книги Бытия, и ключевым текстом здесь является Быт 1:26-27. Анализ этих стихов должен учитывать как их «предысторию» (т.е. историю формирования соответствующих представлений в древнееврейской религии), так и историю их ...
Добавлено: 7 февраля 2023 г.
Селезнёв М. Г., Индоевропейское языкознание и классическая филология 2016 Т. 20 С. 929–939
Текст Ос 1:9 часто считают зависимым от Исх 3:14-15. В статье анализируются аргументы, которые приводятся в поддержку этой гипотезы: еврейский синтаксис, масоретская акцентуация, синтаксис Септуагинты. Показано, что эти аргументы менее убедительны, чем принято думать. ...
Добавлено: 2 февраля 2023 г.