?
Gendered multilingualism in highland Daghestan: story of a loss
Journal of Multilingual and Multicultural Development. 2019. Vol. 40. No. 2. P. 115-132.
Научное направление:
Филология и лингвистика
Приоритетные направления:
гуманитарные науки
Язык:
английский
ПУБЛИКАЦИЯ ПОДГОТОВЛЕНА ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ПРОЕКТА:
Даниэль М. А., Koshevoy A., Щуров И. В. и др., Field Methods 2022 Vol. 34 No. 4 P. 288-302
Добавлено: 6 сентября 2021 г.
Добавлено: 30 августа 2020 г.
Кожухарь А. А., Барыльникова Д. В., / НИУ ВШЭ. Series WP BRP "Linguistics". 2013. No. 04/LIN/2013.
В настоящей работе рассматривается явление многоязычия, свойственное, как правило, территориям с высокой языковой плотностью. Местом исследования был выбран Гунибский район республики Дагестан, на территории которого распространены три взаимонепонимаемых идиома нахско-дагестанской языковой семьи. Обследование проводится путем анкетирования местных жителей по методике ретроспективного интервью [Добрушина 2013]. В рамках опроса респондент отвечает на вопросы не только о своём ...
Добавлено: 5 декабря 2013 г.
Добрушина Н. Р., Культепина О. А., International Journal of Bilingualism 2021 Vol. 25 No. 1 P. 338-358
Добавлено: 14 октября 2020 г.
Добрушина Н. Р., Закирова А. Н., Томский журнал лингвистических и антропологических исследований 2019 Т. 1 № 23 С. 44-55
В статье рассматриваются особенности языкового взаимодействия между несколькими сосед-ними селами Ахвахского района Дагестана: Каратой, Тукитой, Тад-Магитлем и Тлибишо (условно названныев статье каратинской зоной). Жители этих сел, расположенных друг от друга на расстоянии 30–120 мин пешего хода, говорят на четырех разных языках: каратинском, туки-тинском, ахвахском и багвалинском. В рамках многолетнего проекта изучения соседского многоязычия в разных ...
Добавлено: 28 февраля 2019 г.
Добрушина Н. Р., Language and Society (Great Britain) 2016
The paper examines factors of language dominance in a bilingual situation. The research was conducted in Daghestan, a patchwork of linguistic diversity in the North Caucasus. By interviewing villagers, the level of mutual bilingualism in neighboring villages was measured in terms of the number of residents who exhibit command of their respective neighbors’ language. The ...
Добавлено: 15 апреля 2015 г.
Добрушина Н. Р., / НИУ ВШЭ. Series WP BRP "Linguistics". 2016.
Добавлено: 2 декабря 2016 г.
Frankfurt am Main : Peter Lang, 2016
Добавлено: 15 апреля 2015 г.
Морозова И. Г., Функциональная лингвистика 2013 № 5 С. 273-277
Статья посвящена роли языкового фактора в формировании лингвокультурной идентичности в условиях мультикультурного общества. Особенности взаимоотношений языка и культуры (языков и культур) рассматриваются на примере «языкового воспитания» многоязычных детей в смешанных семьях, в частности в Германии. Особое внимание в статье уделяется «смешанным и гибридным языкам», возникающим в результате языковых контактов и являющимся распространённым социокультурным феноменом в ...
Добавлено: 17 ноября 2013 г.
Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University), 2019
“Training Language and Culture” – ежеквартальный научный журнал, выпускаемый ICC (Международной языковой Ассоциацией) совместно с Российским университетом дружбы народов.
Журнал адресован ученым-лингвистам, преподавателям вузов, аспирантам, учителям-исследователям, переводчикам.
Целью издания журнала “Training Language and Culture” является публикация результатов современных исследований в области языка, коммуникации и культуры. Статьи, представленные в журнале TLC, рассматривают вышеперечисленные проблемы через призму самых разнообразных ...
Добавлено: 6 июня 2021 г.
Кирсанова М. А., Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2020 Т. 18 № 3 С. 87-102
Паремиологический фонд любого языка представляет собой базу для изучения культурных особенностей носителей данного языка. В настоящее время особым интересом со стороны ученых пользуются антипословицы, которые являются переделками традиционных паремий и отражают изменяющиеся реалии общества. Целью данного исследования является сравнительный анализ антипословиц русского и английского языка с гендерными компонентами, а также выявление роли антипословиц в формировании ...
Добавлено: 3 октября 2020 г.
В монографии на материале англоязычных дискурсивных практик анализируется конструирование гендера как феномена культуры. Рассматривается динамика представлений о взаимодействии языка и гендера и роль культурного контекста в (вос)производстве представлений о мужественности и женственности. Книга адресована специалистам в области лингвокультурологии, гендерной лингвистики, теории английского языка, преподавателям, аспирантам и студентам филологических специальностей, а также интересующимся проблемами языка и гендера. ...
Добавлено: 7 октября 2020 г.
Лебедева Н. М., Бушина Е. В., / Высшая школа экономики. Series PSY "Psychology". 2014.
Добавлено: 12 декабря 2014 г.
СПб. : Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2018
Этот сборник статей, посвященный 10-летнему юбилею Высшей школы перевода Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, концентрируется вокруг основных проблем перевода в многоязычном мире, в котором доминирует английский язык как лингва франка межкультурной коммуникации. ...
Добавлено: 14 июня 2018 г.
Одним из малоизученных аспектов экспансии глобального английского в коммуникативное пространство других языков является перенос норм и правил общения, характерных для американской лингвокультуры, в иные культурные контексты. Эта тенденция особенно заметна в сфере услуг, где взаимодействие английского и русского языков протекает наиболее интенсивно. Результатом воздействия английского языка можно считать, например, подчеркнутую индивидуализацию и неформальный/дружеский тон общения ...
Добавлено: 5 октября 2020 г.
Зубалов Д. Ю., Бурдыгина М. А., Афанасьева А. П. и др., / НИУ ВШЭ. Series WP BRP "Linguistics". 2021. No. 107.
Добавлено: 15 декабря 2021 г.
М. : Новое литературное обозрение, 2014
В основе исследования лежит общее представление о языке как о сложном культурном и политэкономическом ресурсе, который позволяет (или не позволяет) его носителям интегрироваться в мире глобальной постиндустриальной революции. В какой мере русский и другие языки Российской Федерации встроены в эту технологическую революцию? Как вообще фиксировать такие изменения? Какой методологией следует пользоваться при анализе огромных массивов ...
Добавлено: 3 февраля 2014 г.
Шмидт П., Лебедева Н. М., / Высшая школа экономики. Series PSY "Psychology". 2014. No. WP BRP 21/PSY/2014.
В данной работе исследуется связь между ценностями, самоэффективностью, доверием и инновационным организационным поведением в России. Мы анализируем прямое и непрямое влияние пола, возраста и образования на инновационное поведение, через ценности, доверие и самоэффективность. Для измерения ценностей мы использовали новый пересмотренный метод измерения ценностей Шварца (19 ценностей). Мы обнаружили, что ценности Открытости изменениям имели значимое положительное ...
Добавлено: 10 сентября 2014 г.
Бритов И. В., Вестник Московской международной академии 2017 № 2 С. 62-67
Во вьетнамском языке, как и во многих других языках, отсутствует категория грамматического рода. Нередко это становится существенной проблемой при переводе на вьетнамский язык европейских, в том числе русских, художественных текстов, в которых неодушевленные предметы и явления выступают олицетворением носителей романтических отношений ОН – ОНА, когда важно подчеркнуть их гендерную принадлежность. В данной статье рассматриваются способы ...
Добавлено: 21 февраля 2020 г.
Канагараджа С., Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке 2016 Т. 50 № 2 С. 10-21
В последнее время в англоязычных странах (и чуть в меньшей степени в других странах) много публикаций посвящено тому, как преподаватели высшей школы и университеты должны пересмотреть свою педагогическую практику и учебные программы в ответ на распространение мультилингвизма и на социальные, образовательные и коммуникативные изменения, вызванные процессом глобализации. Однако возникают этические проблемы, связанные с вопросом о ...
Добавлено: 3 августа 2016 г.
Chechuro I., Даниэль М. А., Ферхеес Я. Х., International Journal of Bilingualism 2021 Vol. 25 No. 4 P. 1019-1039
Добавлено: 1 сентября 2020 г.
Кожухарь А. А., / НИУ ВШЭ. Series WP BRP "Linguistics". 2015. No. 27.
В настоящем исследовании рассматривается разница в употреблении логофорических местоимений и дистантных рефлексивов в мегебском языке (даргинская ветвь, нахско-дагестанская языковая семья), образованных от одной местоименной основы. Настоящая работа перечисляет контексты, в которых функция местоименной основы может быть определена однозначно. Дополнительно, в настоящей работе для ряда случаев употребления местоименной основы вводится нулевое местоимение с несубъектной референцией. ...
Добавлено: 29 ноября 2015 г.
Кожухарь А. А., / НИУ ВШЭ. Series WP BRP "Linguistics". 2014. No. 14.
В настоящей работе описывается вление многофункциональности местоименной основы sawi. ...
Добавлено: 19 декабря 2014 г.