?
Влияние конфуцианской традиции на вьетнамский песенный фольклор (на примере свода «Антология местных напевов», 1910 г.)
Статья посвящена изучению свода вьетнамского песенного фольклора «Антология местных напевов» (Quốc phong thi tập hợp thái 國風詩集合採), составленного в 1910 году конфуцианцем Нгуен Данг Туеном. «Местные напевы» (более известен русскоязычный перевод «Нравы царств») (quốc phong 國風) – это название одного из разделов Книги Песен, входящей в конфуцианский канон. Данная аналогия не случайна: интерес к сбору и осмыслению национального песенного фольклора во Вьетнаме тесно связан с интересом к Шицзину и ростом конфуцианских настроений на волне национально-освободительного движения на рубеже XIX-XX вв. Первыми собирателями народных песен становятся именно конфуцианцы, которые ассоциируют вьетнамский фольклор с Книгой Песен, а точнее, с разделом «Нравы царств». На примере данной антологии автор рассматривает, каким образом вьетнамские литераторы проводили аналогию между книгой конфуцианского канона и вьетнамским песенным фольклором, есть ли сходство в содержании, форме и особенностях комментирования этих литературных памятников.