?
Латынь и церковнославянский как языки «ученого духовенства»: к истории духовного образования в XVIII веке
Духовенство переживает в XVIII в. важнейшие процессы, связанные с формированием сословия; важнейшую роль в этом процессе играет создание системы духовного образования. Мы рассмотрим, каким образом в среде духовенства формировалось представление о грамотности и учености как обязательных компонентов представления о себе, и каким образом на протяжении века меняются языки, включенные в эти представления. Проанализировав "грамотность" и "ученость" как элементы государственного регулирования численности духовенства, мы рассмотрим представления о грамотности, ориентированной на церковнославянский язык и литературу, и их трансформацию после распространения регулярного семинарского "латинского" образования. Материал архивных документов позволяет увидеть оценку грамотности детей духовенства при приеме в семинарии, а также понять, какие именно навыки включались в эту оценку. Далее мы реконструируем семантический сдвиг, который происходит в отношении духовенства к семинарскому образованию на протяжении века: каких именно результатов обучения ожидали родители семинаристов, отдавая детей в учебные заведения, и как меняются эти формулировки на протяжении века. Система духовного образования оказывается выстроена так, чтобы иметь приоритет перед домашним обучением, причем в фокусе внимания оказывается латынь как основной "фильтр", позволяющий отделить "ученое" духовенство от "неученого", т.е. "неграмотного. Но с распространением семинарского образования статус "учености" начинает связываться уже не с латинским языком, а с менее распространенными языками: европейскими (французским и немецким) и "богословскими" (греческим и древнееврейским).