• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • HSE University
  • Publications
  • Book chapter
  • On Creative Occasionalisms in Teaching Translation
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Priority areas
  • business informatics
  • economics
  • engineering science
  • humanitarian
  • IT and mathematics
  • law
  • management
  • mathematics
  • sociology
  • state and public administration
by year
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • More
Subject
News
May 20, 2026
HSE University Opens First Representative Office of Satellite Laboratory in Brazil
HSE University-St Petersburg opened a representative office of the Satellite Laboratory on Social Entrepreneurship at the University of Campinas in Brazil. The platform is going to unite research and educational projects in the spheres of sustainable development, communications and social innovations.
May 18, 2026
The 'Second Shift' Is Not Why Women Avoid News
Women are more likely than men to avoid political and economic news, but the reasons for this behaviour are linked less to structural inequality or family-related stress than to personal attitudes and the emotional perception of news content. This conclusion was reached by HSE researchers after analysing data from a large-scale survey of more than 10,000 residents across 61 regions of Russia. The study findings have been published in Woman in Russian Society.
May 15, 2026
Preserving Rationality in a Period of Turbulence
The HSE International Laboratory for Logic, Linguistics and Formal Philosophy studies logic and rationality in a transformed world characterised by a diversity of logical systems and rational agents. The laboratory supports and develops academic ties with Russian and international partners. The HSE News Service spoke with the head of the laboratory, Prof. Elena Dragalina-Chernaya, about its work.

 

Have you spotted a typo?
Highlight it, click Ctrl+Enter and send us a message. Thank you for your help!

Publications
  • Books
  • Articles
  • Chapters of books
  • Working papers
  • Report a publication
  • Research at HSE

?

On Creative Occasionalisms in Teaching Translation

P. 279–287.
Ubozhenko I.

The issue of the nature of linguistic creativity, interdisciplinary by nature and highly debatable, presents a great number of topical research challenges, and investigating didactic principles of creative translation process has been one of the most empirically resourceful and valuable. Research of creative approaches to translation suggests a novel view compared to the current studies of literary language and literary translation. The creative model of teaching translation offers a novel didactic metalinguistic tool kit of making appropriate professional translation decisions. The author’s term “translation creative occasionalism” is introduced and illustrated in the paper. Developing professional skills of making appropriate linguistic decisions while teaching translation of foreign (in our case English) texts (into Russian) is based on detailed cognitive analysis of parallel discourse segments that finally results in mastering the academic faculties of choosing the correct translation equivalent involving all background knowledge.

Language: English
Full text
Keywords: обучение переводутеория и практика переводаinnovation processes in teaching translation and interpretingtranslation theory and practiceпереводческое творчествоtranslation creativity

In book

Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы
М.: Российский университет дружбы народов, 2016.
Similar publications
Переводческий практикум
Баранцева О. А., Василенко Д. В., Remizova V., Пермь: Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2025.
Издание направлено на совершенствование умений студентов анализировать тексты разных жанров на английском языке и правильно передавать их средствами русского языка. Предлагаемые материалы помогут сформировать у студентов представление о лексических, грамматических и стилистических особенностях перевода, а также об основных видах перевода. Предназначено для студентов филологических специальностей, изучающих иностранные языки, литературу, перевод и переводоведение, а также для ...
Added: February 18, 2026
Творчество как интеллектуальный ресурс новаторского мышления (на примере переводческой деятельности в дидактическом аспекте)
Ubozhenko I., Человеческий капитал 2023 № 2(170) С. 174–181
The relevance and novelty of the subject of translation creativity in terms of the human capital paradigm seen as a basic resource and potential for the development of intellectual skills of innovative thinking is presented. The objectives of the study and its theoretical and applied significance in procedural and didactic aspects are described. The chosen ...
Added: January 30, 2023
Язык, мышление, цифровизация: к 160-летию журнала «Филологические записки»: сборник статей международной научно-практической конференции
Издательско-полиграфический центр «Научная книга», 2021.
This collection of scientific articles is dedicated to the 160th anniversary of the oldest Russian linguistic journal "Philological Notes", published in Voronezh A.A. Khovansky is one of the most honored editors of Russian scientific publications. This journal laid the foundations of the domestic journal "Philological Notes", published in Voronezh A.A. Khovansky is one of the most honored editors ...
Added: September 7, 2022
New Trends in Slavic Studies
М.: Красанд/URSS, 2021.
This book is a collection of scientific papers on the reports of the V International Conference "Days of Slavic Studies in Andalusia". The monograph is divided into six parts, each of which is devoted to a specific topic: "Study and Teaching of Slavic Languages ​​and Cultures", "Linguistic Research", "History, Culture and Picture of the World", ...
Added: October 18, 2021
Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе. Сборник материалов III Межвузовской научно-практической конференции
М.: МГИМО-Университет, 2020.
В сборнике представлены секционные доклады участников конференции, посвященные лингвистическим и социокультурным аспектам формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции специалистов-международников, использованию информационно-коммуникационных технологий в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе. Рассматриваются вопросы теории и практики перевода в обучении иностранному языку для специальных целей, дидактические аспекты профессионального иноязычного образования на разных ступенях обучения, а также воспитательные аспекты в ...
Added: December 2, 2020
Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике : сборник научных трудов
М.: МГИМО-Университет, 2019.
Во второй том сборника вошли статьи российских и иностранных учёных, принимавших участие в IV Международной научно-практической конференции “Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике”, проходившей в МГИМО 22–23 марта 2019 года. Статьи посвящены новейшим технологиям смешанного и дистанционного обучения иностранным языкам, проблемам теории и практики перевода, обучения переводу и языку для специальных и академических ...
Added: September 29, 2019
Из материалов Гаспаровских чтений
Braginskaya N., Вопросы литературы 2015 № 5 С. 9–10
The author introduces a collection of papers published as the proceedings of the Ninth Gasparov Readings, which were held in 2014 and devoted to translations of Classical and European authors by Mikhail Gasparov himself. Some of these articles analyse his legacy, while the remainder focus on problems and curious examples of translation (two of which ...
Added: October 12, 2017
Английский язык: устный перевод. Учебное пособие для ВУЗов.
Kuptsova A. K., М.: Юрайт, 2018.
The book prepares students and practitioners for fluent consecutive and simultaneous interpreting and translation from English into Russian and backwards in economics and business.  The book is designed for students studying foreign languages and intercultural communication, translation, linguistics and economics and other humanitarian and social spheres. Moreover, the book can be used by professionals working in ...
Added: August 29, 2017
Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе.
М.: МГИМО-Университет, 2016.
В сборнике представлены пленарные и секционные доклады конференции, посвященные лингвистическим и социокультурным аспектам формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции специалистов-международников, использованию информационно-коммуникативных технологий в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе, вопросам теории и практики перевода в обучении иностранному языку для специальных целей, а также дидактическим аспектам профессионального иноязычного образования на разных ступенях обучения. ...
Added: November 19, 2016
Cognitive Political Discourse Analysis: Creative Translation Teaching Case
Ubozhenko I., / NRU Higher School of Economics. Series PS "Political Science". 2016.
The paper gives the author’s view on the cognitive political discourse analysis procedure by researching the case of teaching creative translation. Of a particular interest is the fact that the research material is based on the example of the discourse analysis of modern political terminology and other non-equivalent vocabulary within the bounds of political contexts. ...
Added: October 21, 2016
О когнитивном моделировании интуиции и творчества в переводе: интерпретативно-семиотический подход
Ubozhenko I., Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика 2016 № 4 С. 122–141
The paper focuses on the explicit cognitive model of translation process stressing its didactic potential that makes it possible to apply it empirically to the professional activity of a translator by following the steps claimed in the research. The given detailed introspective process scheme of a translator's conscious mental acts has been designed taking into ...
Added: October 21, 2016
Материалы VI международной переводческой конференции "Всероссийский переводческий Форум 2015" (Москва, 26-28 июня 2015 г.) "Актуальные задачи, современные технологии и перспективы переводческой отрасли в России"
Екатеринбург: ООО "Издательство УМЦ УПИ", 2016.
Из предисловия ответственного редактора: "Несмотря на сжатость формата - хотя в наш сверх-динамичный век тотального господства столь популярного теперь "твиттерного мышления", возможно, это вовсе не минус, а как раз плюс, - палитра тематического охвата предлагаемых вашему вниманию тем и вопросов широка, многогранна, актуальна и увлекательна. Здесь проиллюстрировано всё: от новых технологий распознавания речи, которые могут ...
Added: February 21, 2016
Political Discourse as a Didactic Target of Translation Studies: Cognitive Approach to Developing Language Creativity
Ubozhenko I., , in: Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания : материалы Второй научно-практической конференции (Москва, 24–25 апреля 2015 г.)Т. 2.: М.: МГИМО-Университет, 2015. P. 645–649.
The given research of language creativity has been carried out by the example of the discourse analysis of modern political terminology and other non-equivalent vocabulary within the bounds of political contexts while translating and comprehending foreign academic and scientifc texts. Studying the aspects of the contextual actualization of political notions in the English and Russian discourses ...
Added: December 7, 2015
Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания : материалы Второй научно-практической конференции (Москва, 24–25 апреля 2015 г.)
М.: МГИМО-Университет, 2015.
Во второй том сборника вошли секционные доклады, посвященные использованию современных технических средств и мультимедийных технологий в преподавании иностранных языков, особенностям формирования иноязычной коммуникативной компетенции специалистов в области международных отношений и других специальностей, актуальным вопросам лингводидактики, а также вопросам теории и практики перевода. Сборник включает контактную информацию об авторах, которые приехали на конференцию из российских и зарубежных ...
Added: December 6, 2015
Переводческое творчество и интуиция
Ubozhenko I., Мир перевода 2014 № 2(32) С. 34–41
Our deepest conviction is that to teach creativity is possible. We believe that the inner picture of the outer world of each translator as well as the structure of his/her knowledge and associations is subjective and individual; the original structure of knowledge presupposes the emergence of the original creative decision; the task of a professional ...
Added: January 31, 2015
  • About
  • About
  • Key Figures & Facts
  • Sustainability at HSE University
  • Faculties & Departments
  • International Partnerships
  • Faculty & Staff
  • HSE Buildings
  • HSE University for Persons with Disabilities
  • Public Enquiries
  • Studies
  • Admissions
  • Programme Catalogue
  • Undergraduate
  • Graduate
  • Exchange Programmes
  • Summer University
  • Summer Schools
  • Semester in Moscow
  • Business Internship
  • Research
  • International Laboratories
  • Research Centres
  • Research Projects
  • Monitoring Studies
  • Conferences & Seminars
  • Academic Jobs
  • Yasin (April) International Academic Conference on Economic and Social Development
  • Media & Resources
  • Publications by staff
  • HSE Journals
  • Publishing House
  • iq.hse.ru: commentary by HSE experts
  • Library
  • Economic & Social Data Archive
  • Video
  • HSE Repository of Socio-Economic Information
  • HSE1993–2026
  • Contacts
  • Copyright
  • Privacy Policy
  • Site Map
Edit