Attriters and Bilinguals: What’s in a Name?
The use of language as a universal tool for communication and interaction is the backbone of human society. General sociocultural milieu and specific contextual factors can strongly influence various aspects of linguistic experience, including language acquisition and use and the respective internal neurolinguistic processes. This is particularly relevant in the case of bilingualism, which encompasses a diverse set of linguistic experiences, greatly influenced by societal, cultural, educational, and personal factors. In this perspective piece, we focus on a specific type of linguistic experience: non-pathological first-language (L1) attrition - a phenomenon that is strongly tied to immersion in non-L1 environments. We present our view on what may be the essence of L1 attrition and suggest ways of examining it as a type of bilingual experience,
A unique feature of this book is that chapters favor that line of cognitive linguistics which makes a clear distinction between real world and projected world. Information conveyed by language must be about the projected world. Both the experimental results and the systematic claims in this volume call for a weak form of whorfianism. Also, chapters add some relatively unexplored issues of bilingualism to the well-known ones, such as gender systems in the bilingual mind, context and task, synergic concepts, blending, the relationship between lexical categorization and ontological categorization among others.
This paper investigates the language situation in Moscow schools with an ethnocultural component – a new form of national schools. The analysis is based on interviews which were recorded in 2007, in two Moscow schools, one of them with Armenian ethno-cultural component, and the other, with Azeri. The sample included ten students from each school (five boys and five girls).
In the paper the process of linguistic integration of Azeri and Armenian children into modern Russian society is analyzed. The comparison between these two groups is particularly appealing, because the effects of Soviet Russification, and the language situations in general, were different in Armenia and in Azerbaijan. I show that this difference influences the use of language by Azeri and Armenian children.
This study examines knowledge of Russian non-compositional expressions (idioms) of Heritage Russian speakers. In this paper we present the results of interviews and experiments conducted in immigrant families and targeting both parents (first-generation immigrants) and their children (heritage speakers). In the current study Heritage Russian speakers are children who were born in the USA and use Russian language only with their family. Their parents who left Russia around 1980- 1990 are baseline speakers. The study has two parts: the first one is dedicated to the general description of their speech while the second section is devoted to the cultural side of their language. In this respect, the recognition and knowledge of Russian non-compositional expressions were tested. As Heritage Russian speakers are bilinguals, their cultural background is rather ambiguous. The current research proves the idea that Heritage Russian speakers do not share the same cultural background as their parents.
This book includes proceedings of the conference, that took place in the National Academy of Sciences of Belarus in October 2015. The articles are dedicated to phonetics, grammar, lexicology, lexicography and language functioning in modern global world.
The volume includes proceedings of the 23th Scandianvian Conference of Linguistics (SCL 23) that was held at Uppsala University 1–3 October 2008. It includes studies covering a wide spectrum of approaches to linguistics, for example, cross-linguistic typological studies, linguistic variation and language change in contact situations as well as studies relating to bilingualism and to second and foreign language learning.
Variation and variety, basic linguistic notions elaborated, among many others, in Prof. Schweitzer’s works, are addressed in the article in the context of an increase in variation in modern Russian under the influence of global English. The increase in contact-induced variation is investigated in connection with the following: 1) an increase in borrowings and semantic calques from English into Russian, 2) an increase in Russian-English code-switching and code-mixing, and 3) major changes in Russian-English interaction contributing to the change of status of English in Russia and the initiation of a specific regional variety of English, Russia(n) English.
The article presents the review of the manual titled The handbook of bilingualism and multilingualism, published in 2013 by Wiley-Blackwell Publishing and edited by Tej K. Bhatia and William C. Ritchie.
The article presents a review of foreign research studies of the possible effects of bilingualism on different aspects of cognitive development of an individual and on the process of the third language acquisition. Such effects are viewed as positive ones by most authors.
The distractive effects on attentional task performance in different paradigms are analyzed in this paper. I demonstrate how distractors may negatively affect (interference effect), positively (redundancy effect) or neutrally (null effect). Distractor effects described in literature are classified in accordance with their hypothetical source. The general rule of the theory is also introduced. It contains the formal prediction of the particular distractor effect, based on entropy and redundancy measures from the mathematical theory of communication (Shannon, 1948). Single- vs dual-process frameworks are considered for hypothetical mechanisms which underpin the distractor effects. Distractor profiles (DPs) are also introduced for the formalization and simple visualization of experimental data concerning the distractor effects. Typical shapes of DPs and their interpretations are discussed with examples from three frequently cited experiments. Finally, the paper introduces hierarchical hypothesis that states the level-fashion modulating interrelations between distractor effects of different classes.
This article describes the expierence of studying factors influencing the social well-being of educational migrants as mesured by means of a psychological well-being scale (A. Perrudet-Badoux, G.A. Mendelsohn, J.Chiche, 1988) previously adapted for Russian by M.V. Sokolova. A statistical analysis of the scale's reliability is performed. Trends in dynamics of subjective well-being are indentified on the basis the correlations analysis between the condbtbions of adaptation and its success rate, and potential mechanisms for developing subjective well-being among student migrants living in student hostels are described. Particular attention is paid to commuting as a factor of adaptation.