?
Актуальные проблемы профессиональной подготовки в вузе
Гл. 5. С. 274–356.
Емельянова Я. Б.
Рассматриваются вопросы специфики обучения переводчиков иностранным языкам и необходимости рассмотрения данного процесса как профессионально ориентированного обучения иностранным языкам, обозначаются и описываются аспекты обучения, нуждающися в трансформации. Делается вывод о том, что обозначенные изменения будут способствовать повышению эффективности иноязычной подготовки переводчика с точки зрения обеспечения ее ориентированности на будущую профессию.
В книге
Ульяновск: Зебра, 2019.
Грачева А. А., Дагаев А. А., Информационное общество 2019 № 4-5 С. 86–95
Анализ вакансий для специалистов по управлению проектами в области технологии блокчейн на рынке труда США позволил выявить пул необходимых требований и навыков для соответствия такой должности с точки зрения работодателей. Установлен ряд специфических для рассматриваемой области компетенций, которые выходят за рамки международного стандарта компетенций менеджеров проектов ICB IPMA.
На основе результатов выполненного анализа даны практические рекомендации ...
Добавлено: 19 января 2020 г.
Емельянова Я. Б., Вестник Томского государственного педагогического университета 2019 № 7 С. 148–157
Рассматривается характер использования языковых и культурных знаний в переводе и обосновывается необходимость рассмотрения переводчика как профессионального пользователя родного и иностранного языков, а переводческого владения языками как специфического в силу того, что они: а) являются основой осуществления профессиональной посреднической деятельности, задающей особый характер их использования и функционирования; б) выступают в качестве базы для формирования и функционирования ...
Добавлено: 7 октября 2019 г.
Колыхалова О. А., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 4: Педагогика. Психология 2018 № 51 С. 11–25
Целью статьи стал сравнительный анализ влияния инновационных педагогических технологий на формирование учебной мотивации студентов неязыковых специальностей к изучению иностранного языка. Преподавание иностранных языков сегодня определяется двумя важными подходами — развитие коммуникативных навыков и применение онлайн-технологий. По сути, происходит переосмысление целей и задач образования, и, следовательно, ролей преподавателя и студента. Студент более не пассивный получатель истины, ...
Добавлено: 3 октября 2018 г.
Емельянова Я. Б., В кн.: Язык: категории, функции, речевое действие: к 75-летию В.С. Борисова. Материалы X юбилейной международной научной конференции. 13-14 апреля 2017 г.: М., Коломна: Московский педагогический государственный университет, Государственный социально-гуманитарный университет, 2017. С. 56–59.
В статье рассматривается роль языковых знаний в осуществлении переводческой деятельности, делается вывод о необходимости рассмотрения переводчика как «профессионального пользователя языка» и дается определение данного понятия, обосновывается необходимость рассмотрения иноязычной подготовки переводчика как профессионально ориентированного обучения иностранному языку. ...
Добавлено: 28 декабря 2017 г.
Емельянова Я. Б., Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2017.
Настоящее пособие посвящено вопросам специфики иноязычной коммуникативной компетенции переводчика и возможностям ее развития и совершенствования. В работе дано авторское определение данной компетенции, представлена трактовка ее структуры и содержания. Основное внимание уделяется вопросу развития профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции переводчика на основе обучения переключению лингвокультурных кодов, подробно описывается методическая система такого обучения, даются методические рекомендации по внедрению ...
Добавлено: 28 декабря 2017 г.
Смирнова О. В., Седёлкина Ю. Г., В кн.: Традиционное и новое в лингвистике, переводоведении, лингвокультурологии и лингводидактике: сборник статей по материалам конференции (СПбГУ, 15-16 декабря 2016 г.).: СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2017. С. 128–132.
Статья освещает основные проблемы исследования, посвященного обучению студентов Академии Художеств им. И. Е. Репина португальскому как второму иностранному языку с помощью синестемических лексических комплексов. В ней затрагиваются такие вопросы как профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам, психо-когнитивные особенности студентов художественных вузов, трилингвизм, синестезия и синестемия, а также обосновывается выбор лексического подхода при обучению данной категории студентов. ...
Добавлено: 29 ноября 2017 г.
Смирнова О. В., Седёлкина Ю. Г., Вестник науки и образования 2017 Т. 2 № 6 С. 94–99
В статье освещается современная ситуация с преподаванием иностранных языков для специальных целей учащимся творческих вузов на примере СПбГАИЖСА им.И.Е.Репина, анализируются результаты тестирования психо-когнитивных характеристик студентов и их сенсорных предпочтений, а также результаты анализов уроков иностранного языка в вышеуказанном вузе, исходя из чего делаются выводы и предлагаются практические рекомендации по интесификации процесса обучения данной категории учащихся. ...
Добавлено: 29 ноября 2017 г.
Купцова А. К., М.: Юрайт, 2018.
Пособие готовит студентов, слушателей и профессионалов к свободному устному последовательному, синхронному переводу, а также переводу с листа на русском и английском языках по направлению экономика и бизнес.
Данное пособие предназначено для обучения английскому языку бакалавров, магистров, слушателей дополнительного к высшему образования по специальностям иностранные языки и межкультурная коммуникация, переводчик в сфере межкультурной коммуникации, лингвистика, экономика, а ...
Добавлено: 29 августа 2017 г.
Емельянова Я. Б., В кн.: Теоретические и практические аспекты профессиональной подготовки студентов гуманитарных и технических специальностей: коллективная научная монография.: Ульяновск: SIMJET, 2015. Гл. 4.2 С. 242–254.
В главе рассматривается вопрос формирования профессиональной автономности как одной из целей в процессе иноязычной подготовки переводчиков. В главе даются характеристики переводческой деятельности, обосновывается важность профессиональной автономности как важного компонента переводческой компетенции, описываются навыки и умения, обеспечивающие автономность применительно к изучению иностранного языка, а также подходы к их формированию. ...
Добавлено: 30 января 2016 г.
Баграмянц Н. Л., В кн.: Сахаровские чтения 2014 года: Экологические проблемы ХХI века.: Мн.: Международный государственный экологический университет им. А.Д.Сахарова, 2014. С. 6–7.
В статье содержатся рекомендации, следование которым позволит повысить качество подготовки современных специалистов для поддержания устойчивого развития России. ...
Добавлено: 10 февраля 2015 г.
О.О.Савельева, Альманах теоретических и прикладных исследований рекламы 2013 № 2 С. 8–23
Проблема негативных следствий воздействия маркетинговых коммуникационных технологий была бы во многом решена, если бы в рекламном корпоративном сообществе тон задавали не просто интеллектуалы, а интеллигенты - интеллектуалы, наделенные гражданской, а в более широком плане – социальной и культурной ответственностью. Формированию таких специалистов будет, без сомнения, способствовать инновационный учебный курс «Культурология интегрированных коммуникаций», который с 2013 ...
Добавлено: 21 февраля 2014 г.
Баграмянц Н. Л., В кн.: Сахаровские чтения 2012 года: экологические проблемы XXI века.: Мн.: МГЭУ им. А.Д. Сахарова, 2012. С. 7–8.
Рассмотрена структура подготовки современного специалиста и кросскультурное взаимодействие как один из его важных компонентов. ...
Добавлено: 25 декабря 2012 г.
Левитская Г. Ю., В кн.: Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе. ХIV Всероссийская научно-практическая конференция.: Пенза: МНИЦ ПГСХА, 2009. С. 84–87.
Конкурентоспособность выпускника вуза, будущего специалиста, – актуальная проблема современного высшего образования. Молодежь должна обладать различными ключевыми компетенциями. Одна из них – коммуникативная – играет особую роль в профессиональной деятельности любого специалиста и подразумевает знание иностранных языков. Статья анализирует особенности обучения языку специальности и рассматривает роль самостоятельной работы. ...
Добавлено: 28 октября 2012 г.