• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Глава

Предисловие к "Ормулуму" (введение и комментарии М. А. Волконской, перевод Н. В. Аносова и М. А. Волконской)

С. 99-134.
Переводчик: М. А. Волконская, Н. Аносов
Научный редактор перевода: М. А. Волконская

Поэма "Ормулум" знакома, пожалуй, каждому, кто когда-либо брался за изучение истории английского языка, однако долгое время она мыслилась лишь как своего рода подспорье в изучении среднеанглийских фонологических изменений. Данными переводом, комментарием и вступительной статьей мы надеемся привлечь внимание читателя к иным, малоизученным и недостаточно оцененным ее аспектам.

В книге

Под редакцией: Т. Михайлова Вып. XII: Образ острова в языке и культуре кельтов и германцев. М.: МАКС Пресс, 2015.