Глава
Аккультурация
В статье рассматриваются содержание понятия "аккультурация" и различия в его трактовке, разбирается базовый понятийный аппарат исследований аккультурации, дается обзор исследований аккультурации с конца 19 до 60-х гг. 20 века, очерчиваются основные направления критики данного понятия.
В книге

Опыт «перевода культуры» Рильке базировался с одной стороны на сведениях, почерпнутых из западных литературных источников, а с другой стороны - на его краткосрочных поездках в Россию. «Слово о полку Игореве» стало вершиной переводческой деятельности Рильке, при этом автор сохранил в русском тексте структурные элементы собственного поэтического языка. «Перевод культуры» Рильке способствовал не только расширению горизонта читающей немецкоязычной публики, но и обогащению его собственного культурного опыта.
П.Б. Струве хотел видеть Россию великой, в этом смысле он был государственник. Он мечтал о великой цивилизованной стране, стране могучей, но мощь которой основана на идее права, правопорядка, независимой личности, живущей в достойном достатке. Его политическая теория была более последовательна, чем ленинская, однако не учитывала психологию масс и потому потерпела историческое поражение.
В статье показано, как стенография, наиболее интенсивное развитие которой пришлось на XIX – первую половину ХХ в., утвердила за собой на сравнительно долгий срок статус не только учебной, но и исследовательской дисциплины в различных институциональных и регионально-культурных контекстах. Связано это было с тем, что – особенно в Германии – разработка новых стенографических систем происходила в обстановке интенсивных научных поисков, направленных на рационализацию письменности в целом. Системно-теоретическая и преподавательская деятельность велась как в существовавших учебных заведениях, так и в специально созданных стенографических институтах, а также на курсах при стенографических обществах.
Представлены доклады и сообщения, ставшие предметом обсуждения на Второй Международной научной конференции «Теоретические проблемы этнической и кросс-культурной психологии», прошедшей на базе Смоленского гуманитарного университета 26–27 мая 2010 года. В сборник вошли статьи ученых из России и зарубежных стран: Азербайджана, Беларуси, Израиля, Казахстана, Латвии, Литвы, Молдовы, Украины, Финляндии, Эстонии, в которых отражены методологические и теоретические подходы к исследованию таких фундаментальных проблем, как трансформация этнической идентичности, влияние культуры на личность, межкультурное взаимодействие и этнические конфликты, психология миграции и аккультурации, этническая социализация и поликультурное образование.
Книга представляет интерес для психологов, этнологов, философов, социологов, антропологов и всех интересующихся актуальными проблемами этнической и кросс-культурной психологии.
Компоненты популярности действующего президента, «новые русские» в анекдотическом контексте, запахи, алкоголь и многое другое. Все это — темы статей известного социолога Алексея Левинсона, которые были написаны в разные годы и впервые объединены в этом сборнике Они охватывают широкий круг научных проблем: институты насилия и управления, восприятие и изменения городской среды, социология рекламы и рынка. Многие из этих материалов ранее публиковались в журнале «Неприкосновенный запас», где Левинсон ведет постоянную рубрику.
Рассмотрены основные интерпретации города в социологических теориях ХХ в. Особое внимание уделено проблемам городской социальной политики.
В статье рассматривается проблема реализации права ребенка на выражение мнения и его взаимосвязь с демократией в России. В первую очередь автор рассматривает соотношение понятий «право на выражение мнения» и «право на участие». Автор рассуждает о том, что может быть сделано для предотвращения дальнейшей «инфантилизации» граждан России. В этой связи рассматриваются культурное восприятие детей, правовое регулирование и практика применения законодательства об участии детей в России.