?
Французская литература в контексте мировой культуры: Коллективная монография, посвященная юбилею заслуженного деятеля науки РФ профессора, доктора филологических наук, Зои Ивановны Кирнозе
Н. Новгород :
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2012.
Ответственный редактор: Бронич М. К.
Научная монография подготовлена к юбилею заслуженного деятеля науки РФ, видного российского литературоведа, доктора филологических наук, профессора Зои Ивановны Кирнозе.
В центре исследования отечественных и зарубежных ученых, авторов книги, круг вопросов, связанных с научной деятельностью З.И. Кирнозе: история французской литературы и культуры, проблемы межкультурной коммуникации и компаративистики, франко-русские литературные связи, образ Франции в инонациональном культурном пространстве.
Издание адресуется преподавателям, студентам, аспирантам, а также всем, кто интересуется французской литературой и характером ее рецепции в иноязычном мире.
Главы книги
Зусман В. Г., Кирнозе З. И., В кн.: Французская литература в контексте мировой культуры: Коллективная монография, посвященная юбилею заслуженного деятеля науки РФ профессора, доктора филологических наук, Зои Ивановны Кирнозе.: Н. Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2012. С. 22–32.
В статье рассматриваются сходство и расхождение понятия «текст» в лингвистике и поэтике. Превращение грамматической категории в художественное произведение осуществляется при проявлении новой авторской точки зрения. В таком понимании «смысл» и «автор» выступают синонимами. ...
Добавлено: 16 ноября 2012 г.
Цветкова М. В., В кн.: Французская литература в контексте мировой культуры: Коллективная монография, посвященная юбилею заслуженного деятеля науки РФ профессора, доктора филологических наук, Зои Ивановны Кирнозе.: Н. Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2012. С. 210–220.
Статья посвящена проблемам перевода и переводимости поэзии, а также вопросу рецепции текста в едином поле всемирной литературы. Материалом для анализа в статье становится русская поэзия и ее переводы на английский язык. ...
Добавлено: 10 декабря 2012 г.
Приоритетные направления:
гуманитарные науки
Язык:
русский
Стрижкова Д. А., / Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Серия B001 "Репозиторий открытых данных по русской литературе и фольклору". 2026.
В базе данных представлена роспись русскоязычных литературных произведений и отрывков, напечатанных в учебниках по словесности, хрестоматиях, книгах для чтения, сборниках стихотворений и рассказов, выходивших во Франции, Германии, Латвии, Эстонии, Болгарии, Сербии в период первой волны русской эмиграции с 1918 по 1939 гг. Датасет представляет интерес для исследователей школьного литературного канона, эмиграции и детского чтения ...
Добавлено: 22 апреля 2026 г.
Жигунов А. Ю., Patria 2025 Т. 2 № 2(6) С. 26–36
В год 80-летия Победы рефлексии подвергаются смыслы, обеспечивающие доминирующее положение празднования этой значимой для России и всего мира даты в общей системе памятных событий. В статье в междисциплинарном ключе на материале интернет-текстов рассматриваются особенности репрезентации образа героя Великой Отечественной войны в современном массовом (медиа- и политическом) дискурсе — ключевом способе трансляции и формирования массового представления ...
Добавлено: 19 апреля 2026 г.
Жигунов А. Ю., / Basic Research Programme. Серия HUM "Humanities". 2026. № 1.
В статье предпринимается попытка описания образовательного и воспитательного потенциала современной российской анимации в аспекте формирования представлений молодого поколения о традиционных российских ценностях. С опорой на медиа- и семиотический анализ, метод культурно-исторической интерпретации рассмотрены анимационные российские проекты, созданные с 2000 года по 2025 гг., находившиеся в прокате в эфире телевизионных каналов либо стриминговых сервисов с большой ...
Добавлено: 19 апреля 2026 г.
Лукашенко А. Д., Непрерывное образование: XXI век 2026 Т. 14 № 1 С. 82–98
Аннотация: статья посвящена актуальной проблеме развития культурного интеллекта (CQ) у студентов-международников в процессе обучения иностранному языку. В условиях глобализа ции и цифровизации CQ рассматривается не как факультативный мягкий навык, а как базовая профессиональная компетенция, необходимая для эффективного взаимодействия в поликультур ной среде. Целью исследования являются теоретическое обоснование и разработка методиче ских рекомендаций по интеграции целенаправленного ...
Добавлено: 5 апреля 2026 г.
Мирзаева Д. У., Сибирский учитель 2022 Т. 4 № 13 С. 17–21
Исследования показывают рост конфликтогенных ситуаций в системах школьного образования всего мира, вы званных столкновением культурных традиций. Для эффективной работы учителю сегодня необходимо обладать кросс-культурной компетенцией, включающей способность учитывать культурные особенности учеников. В ста тье рассматривается инструмент триггер-предупреждений с педагогической и кросс-культурной точек зрения, доказывается его культурно специфическая природа. Внедрение триггерных предупреждений является неотъ емлемым компонентом ...
Добавлено: 29 марта 2026 г.
Касаткина А. К., Сергеев М. Л., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2025 Т. 21.3 С. 13–25
Статья предваряет подборку материалов конференции «Вокруг текста: пара-, мета- и прочие маргиналии» и рассматривает пример нетипичного для исследований паратекста материала — позднесоветские бюрократические документы, описанные на языке социолингвистики, который наряду с языком лингвистической антропологии права в одной из статей подборки становится еще одной альтернативой структурно-семиотической модели Женетта при исследовании «околотекстовых» элементов. ...
Добавлено: 25 марта 2026 г.
Будник Р. А., Право. Журнал Высшей школы экономики 2026 Т. 19 № 1 С. 81–111
Нейросетевой прорыв в развитии технологий производства информационных объектов на основе научно-художественного наследия человечества обострил дискуссию о том, что представляют собой продукты компьютерной генерации, правомерно ли их считать охраняемыми результатами творческой деятельности и кому принадлежат авторские права на них. Проблема усугубляется тем, что социокультурное пространство оказывается переполненным безграничным количеством контентных артефактов с неопределенным правовым статусом, что ...
Добавлено: 25 марта 2026 г.
М.: НИУ ВШЭ, 2024.
Сборник трудов «Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация – современные векторы развития и перспективы» является научным изданием, публикующим статьи молодых исследователей по широкому кругу проблем: эмоции и медиа в контексте развития лингвистической науки; современные подходы, методический потенциал цифровых технологий и искусственного интеллекта в преподавании иностранных языков; cовременные подходы и современные методы преподавания английского ...
Добавлено: 6 марта 2026 г.
М.: НИУ ВШЭ, 2023.
Сборник трудов «Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация – современные векторы развития и перспективы» является научным изданием, публикующим статьи молодых исследователей по широкому кругу проблем: проблемы и перспективы развития отечественной и зарубежной лингвистической науки, современные подходы и актуальные вопросы преподавания иностранных языков, сurrent methods of English language teaching, язык как средство межкультурной и бизнес коммуникации, диалог культур в ...
Добавлено: 6 марта 2026 г.
Матвеев А. Г., Юрист 2022 № 2 С. 40–46
Право на защиту моральных и материальных интересов автора относится к культурным правам человека. Оно признается в п. 2 ст. 27 Всеобщей декларации прав человека и в п. 1 «с» ст. 15 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах. Принятие п. 2 ст. 27 Всеобщей декларации прав человека вызвало множество дискуссий и разногласий между представителями ...
Добавлено: 3 марта 2026 г.
Матвеев А. Г., Волков А. В., EX JURE 2024 № 4 С. 39–54
Свободное использование произведений - это важнейший инструмент, позволяющий сбалансировать авторское право и права человека, интересы правообладателей и интересы общества. В 2024 году впервые в своей истории Конституционный Суд РФ принял постановление о конституционности положений Гражданского кодекса РФ о свободном использовании произведений (постановление № 33-П). Соответствующий пункт устанавливает случай свободного использования произведений, который неофициально именуется «свободой ...
Добавлено: 3 марта 2026 г.
Метелева-Кудалина А. А., Корчинский А. В., Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология» 2023 № 5 С. 52–62
В статье анализируются особенности функционирования
категории .события. в романе Л.Н. Толстого .Война и мир.. Событий
ность рассматривается как на уровне .ментальном. (связанном с личны
ми переживаниями персонажей), так и .историческом.: в обоих случаях
повествователем используются понятия .случайности., .причинности.
и .необходимости., значение которых варьируется в зависимости от
контекста и, что немаловажно, реализуются в поэтике романного нарра
тива. Для анализа парадоксальной природы события в ...
Добавлено: 3 марта 2026 г.
Матвеев А. Г., Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права 2025 № 6 С. 5–11
В статье А.Г. Матвеева рассматривается вопрос о генеративном искусственном интеллекте как самой большой проблеме в истории авторского права. Проблема генеративного ИИ и авторского права анализируется в контексте технологического развития и кризисов авторского права. ...
Добавлено: 3 марта 2026 г.
Пенза: Пензенский государственный технологический университет, 2025.
Статьи, опубликованные в сборнике, отражают результаты теоретических и экспериментальных научных исследований в области русской и зарубежной филологии, межкультурной коммуникации, методики преподавания русского языка как иностранного, проводимых учёными, преподавателями, аспирантами и студентами российских и зарубежных вузов. Публикуемые материалы предназначены для научно-педагогических работников, педагогов-практиков, административных работников образования, аспирантов, студентов. ...
Добавлено: 28 февраля 2026 г.
Бестолкова Г. В., , in: Этнокультурные феномены в образовательном процессе.: Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2021. P. 579–582.
Значительную часть своей истории Вьетнам являлся сферой влияния Франции. Следствием этого стало огромное количество лексических заимствований. ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Павлова О. В., Филологические науки. Вопросы теории и практики 2019 Т. 12 № 12 С. 304–307
Исследование представляет собой анализ передачи художественной выразительности, образности и социокультурных особенностей фразеологизмов китайского языка при переводе на русский язык на материале перевода романа Мо Яня «Устал рождаться и умирать», выполненного И. А. Егоровым. Авторами установлено, что основной стратегией перевода фразеологизмов, к которой обращается переводчик, является дословный перевод. В заключение делается вывод о том, что буквальный ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Трофимова Н. А., Криворучко А. С., Школа дидактики перевода 2025 № 3 С. 50–56
Статья описывает опыт перевода кулинарной рукописи XVIII века, созданной Сибиллой Вильгельминой фон Мюнхгаузен. Анализируются грамматические, лексические и стилистические особенности текста, влияющие на выбор переводческих решений: восстановление синтаксиса, вариативность глагольных форм, старинные меры и названия твари, а также изменения в значении кулинарных терминов. Перевод трактуется как способ реконструкции бытовых практик эпохи и сохранения аутентичности источника для современного читателя ...
Добавлено: 22 февраля 2026 г.
Учебник содержит теоретические основы для преподавания курса по межкультурной коммуникации для студентов высших учебных заведений восточных направлений филологических факультетов, институтов и факультетов иностранных языков и для всех интересующихся межкультурной коммуникацией на китайском языке, может быть также полезен аспирантам и научным работникам.
В основе книги лежит описание параметров и констант китайской культуры, при понимании которых закладывается фундамент для ...
Добавлено: 22 февраля 2026 г.
Оводова М. К., Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2024 № 3 С. 96–103
данная статья посвящена исследованию интертекстуальных элементов в детективном
дискурсе. Интертекстуальность, являясь «диалогом» двух текстов, представляет собой двуплановую
структуру, разделяясь на материальную и тематическую. Данные типы интертекстуальности выражаются в заимствованиях элементов плана выражения (слово или его вариант) и плана содержания
текста (сюжеты, мотивы, темы, образы) соответственно. В работе мы обращаемся к изучению тематической интертекстуальности для установления библейского сюжета, являющегося ...
Добавлено: 5 февраля 2026 г.
Сибирцева В. Г., Русская германистика: ежегодник Российского союза германистов 2024 № 21 С. 448–468
В представленной статье анализируется зависимость рецепции произведений Ф. Г. Клопштока от времени появления их переводов на русский язык. Имя Клопштока, выдающегося немецкого поэта-сентименталиста XVIII в., было известно современникам и ближайшим потомкам, при этом его эпопея Мессиада и лирика переводились довольно скудно. В ходе анализа выясняется, что Клопшток попадает в ситуацию несвоевременной встречи с читателем, обусловленной ...
Добавлено: 20 января 2026 г.
Пахомова О. В., Сибирцева В. Г., Русская германистика: ежегодник Российского союза германистов 2025 № 22 С. 385–405
В статье рассматривается понятие литературной репутации и процесс его формирования в историко-культурном контексте. Литературная репутация или, в терминологии немецких исследователей, «Reputationscode» складывается из многих факторов и как результат имеет разные составляющие «успеха» литературной традиции. Как показывает историко-литературный процесс, литературная репутация оказывается очень важной для писателей и поэтов, поскольку отражает их влияние в обществе, демонстрирует степень ...
Добавлено: 20 января 2026 г.
Бритов И. В., В кн.: Русский язык и русская культура во Вьетнаме: проблемы обучения и исследования.: Ханой: Ханойский государственный университет, 2025. С. 135–148.
В ХХI веке значительно уменьшилось количество переводов вьетнамской литературы на русский язык. Если в советский период переводами занимались профессиональные переводчики, то в настоящее время большинство переводов вьетнамских произведений на русский язык выполнено преподавателями вьетнамского языка российских вузов. Новой тенденцией также стало активное участие вьетнамских русистов в переводах с вьетнамского языка на русский. На русском языке ...
Добавлено: 18 января 2026 г.
Малахов В. С., Симон М. Е., Летняков Д. Э. и др., / SSRN. Серия Social Science Research Network "Social Science Research Network". 2020.
Понятие «политическая аккомодация» применительно к теории и практике управления культурным разнообразием могло бы обогатить российский академический словарь. Либерально-демократические государства изобрели специфические механизмы политической аккомодации культурных различий. Благодаря этим механизмам та часть населения демократического государства, которая не готова раствориться в этнокультурном большинстве, более или менее надежна защищена. Закон не только запрещает насильственную ассимиляцию, но и содержит ...
Добавлено: 26 сентября 2025 г.
Данный аналитический доклад является одним из результатов исследований в рамках консорциума НИУ ВШЭ и МГИМО. В нем прежде всего раскрыты вопросы концептуализации национальной мощи и сопутствующих категорий и дается обзор прецедентов. Далее рассматриваются вопросы операционализации предлагаемых нами компонентов национальной мощи. В следующих разделах доклада предлагается анализ вопросов методологии, используемой в докладе. На этой основе предложен ...
Добавлено: 19 сентября 2025 г.