Книга
Ya evaṃ veda... Кто так знает... Памяти Владимира Николаевича Романова
Статьи, включенные в сборник, посвященный В.Н.Романову (ум. 2013) — это скромная дань памяти от благодарных коллег. Структура книги отражает разные сферы интересов ученого: индология, история и теория культуры. Помимо аналитических статей, касающихся религий и литератур Древней Индии, а также исследований, связанных с разными странами и культурами Востока и Запада (Россия, Япония, арабский мир), в сборник вошли и оригинальные комментированные переводы классических текстов с арабского и персидского языков. Для специалистов в различных областях филологии и истории культуры, а также для широкого круга читателей с гуманитарными интересами.
Аврааму в Коране уделено особое внимание, отведена важнейшая роль. Он упоминается в 37 коранических пассажах, 25 сурах, 245 айатах, уступая только Моисею (502 айата). Без преувеличения можно сказать, что это две ключевые фигуры Корана, во многом расшифровывающие и основное содержание ислама и пророческое призвание Мухаммада.
В настоящей публикации вниманию читателей предлагается фрагмент примечательного памятника арабо-христианской письменности XI в. – глава из «Книги собеседований» (Китāб ал-маджāлис) Илии Нисивинского, представляющей собой литературно обработанную запись его бесед с мусульманским собеседником, везиром Абу-л-Касимом ал-Магриби. Это произведение интересно не только тем, что свидетельствует об интеллектуальных связях между представителями разных религиозных традиций средневековой арабской культуры эпохи ее расцвета, но, в особенности, тем, что митрополит Илия, соблюдая почтительность и демонстрируя расположение, играет на поле своего vis-à-vis, приводя доводы из авторитетных для последнего текстов. Мы увидим, насколько обстоятельно мусульманское наследие было изучено этим христианским ученым.
В данной работе была предпринята попытка текстологического анализа различных версий буддийского сюжета о встрече Сиддхартхи Гаутамы с царем Бимбисарой, доступных нам на индийских языках. В ходе анализа были выявлены три независимые традиции, в рамках которых сформировались различные редакции сюжета. Сравнив эти редакции, мы попытались определить их относительную хронологию. В работе содержатся также переводы различных версий сюжета с санскрита и пали.
Публикация включает комментированный перевод газели Хафиза № 149 ("Мое сердце не принимает иного пути"). Он выполнен в рамках проекта «Русский Хафиз», цель которого ‒ создание филологического перевода Дивана Шамс ад-Дина Мухаммада Хафиза (ок. 1315 ‒ 1389) с подробными комментариями к каждой газели. Первая часть этого труда уже опубликована [Хафиз 2012]
На основе разнородных архивных и опубликованных источников и в контрапункте с массовыми и некоторыми академическими трактовками, политически и эмоционально подчиненными коллективной памяти, в статье реконструируется биография М.-Б. Хаджетлаше (он же – Ю. Кази-Бек Ахметуков, он же – Г. Эттингер и др., ок. 1868–1929) – черкесского писателя, мусульманского журналиста, российского авантюриста и политического двурушника; по-новому подтверждается его еврейское происхождение; анализируются избираемые Хаджетлаше стратегии конструирования его идентичности. Анализ подчинен вопросу о возможностях и пределах использования понятия «обман» для интерпретации таких стратегий: с одной стороны, протагонист выстраивает канву жизни так, как рассказывает о себе, с другой – эти рассказы противоречат данным внешних источников, его реальным поступкам и проявлениям осознанности обмана. Перенося акцент с вопроса о том, кем был Хаджетлаше, на вопрос, кем стал Г. Эттингер, автор предлагает рассматривать его стратегии в «зазоре» между обманом (самозванчеством) и изобретением и настаивает на продуктивности категории «обман» в историко-культурном исследовании, вопреки ее критике рядом культурологов. Рассмотрение фигуры Хаджетлаше как трикстера, демонстрация манипулирования изобретавшейся им в каждый период жизни идентичностью на границе «своего» и «чужого», превращения ее в символический капитал в отношениях с властью и оппозицией, позволяет, с одной стороны, осмыслить его собственную потребность в обмане, с другой – выйти за пределы индивидуальной биографии и обнаружить широкие культурные ресурсы, значимые как для самого протагониста, так и для окружающих, и позволившие этому обману состояться.
Публикация включает в себя комментированный перевод жития Джунайда Багдади - части средневековой персидской житийной антологии Поминание друзей Божиих Аттара Нишапури, а также краткое предисловие к переводу. В предисловии говорится о роли жития Джунайда в персидской традиции, о памятнике "Поминание друзей Божиих" и его авторе, а также о фигуре Джунайда Багдади.
В буддийской содержатся многочисленные рассказы о чудесах, которые сопровождают рождние будущего Будды. В некоторых текстах эти чудеса сгруппированы в список "тридцати двух знамений". Эти списки имеют ряд общих черт, но в то же время демонстрируют определенные различия. Формирование этих перечней и их соотношение друг с другом обсуждаются в данной статье. Исследование основано на "Лалитавистаре", одной из важнейших махаянских сутр, сохранившейся на санскрите. Также использованы китайские версии "Лалитавистары".

Статья посвящена неразработанной проблеме севернопричерноморской эпиграфики — ранневизантийской палеографии региона. На основании всех известных памятников автор выделяет две региональные школы: херсонскую и боспорскую, и анализирует их эволюцию. Результаты анализа могут стать основанием для палеографической датировки новых надписей.
В статье показано, как стенография, наиболее интенсивное развитие которой пришлось на XIX – первую половину ХХ в., утвердила за собой на сравнительно долгий срок статус не только учебной, но и исследовательской дисциплины в различных институциональных и регионально-культурных контекстах. Связано это было с тем, что – особенно в Германии – разработка новых стенографических систем происходила в обстановке интенсивных научных поисков, направленных на рационализацию письменности в целом. Системно-теоретическая и преподавательская деятельность велась как в существовавших учебных заведениях, так и в специально созданных стенографических институтах, а также на курсах при стенографических обществах.
Статья фокусирует внимание на трех последовательных эпизодах русского гётеанства ХХ века с их специфической формулировкой проблем. Теоретическое внимание мыслителей сконцентрировано – соответственно – на религиозной идентичности Гёте, на понимании им формы и на характере «классического» как такового. Подвижные взаимодействия образа гения и актуальной духовной среды, которая его интерпретирует, дают значимый материал для наблюдения над тем, как классика осуществляет свою «перезагрузку» в ходе исторических изменений.
Статья посвящена испанской монахине и писательнице 16 века, автору произведений, вошедших в сокровищницу мировой литературы.
В статье рассматривается полемика, развернувшаяся в России по вопросу о соотношении экономических норм и нравственных императивов. В работе рассматриваются основные точки зрения на коммерциализацию общественных отношений и изучение этих концепций в связи с нравственными установлениями.
В статье рассматриваются виды учебной деятельности, которые используются автором на занятиях для изучения культуры Великобритании, традиций страны, нюансов поведения британцев в различных ситуациях. Статья представляет интерес для преподавателей иностранного языка и студентов - будущих менеджеров.
Рецензия посвящена критическому разбору одной из наиболее радикальных версий интерпретации социо-ментальных оснований русской культурной парадигмы. Авторы предполагают, что в основании русского культурного механизма преемственности лежат два ментально-идейных комплекса - манихейство и гностицизим. В рецензии отмечается, что эта версия близка классическому юнгианству. Но при этом остается неопределенность: авторы оставляют открытым вопрос о том, что все-таки является первичным в историческом движении русской культуры: набор социальных параметров, который задает определенную ментальность, или же наоборот - изначальная ментальность определяет набор социальных параметров культуры.
Сборник подготовлен Фондом исторической перспективы в сотрудничестве с Центром поддержки и развития общественных инициатив – «Креативная дипломатия» по итогам круглого стола молодых экспертов по теме Афганистана, состоявшегося 3 февраля 2011 г., при участии Центра изучения современного Афганистана.
Издание сборника преследует своей целью привлечение и развитие молодого научного экспертного потенциала России и стран СНГ, а также содействие молодым специалистам в создании постоянно действующей дискуссионной площадки.
Сборник предназначен как для специалистов по тематике афганской войны и смежным вопросам, так и для широкого круга читателей, интересующихся данной темой.
Коммуникация как способ определения и коллективных интересов играет существенную роль в процессах нормотворчества. Успешность коммуникации между народом и властью, всеми субъектами политико-правовой организации общества зависит от понимания их друг другом и развитого правосознания всех участников коммуникации.
Каталог содержит более 150 аннотаций книг, периодических изданий, альманахов изданных Институтом философии РАН. Представленные работы охватывают исследования по истории российской, западной и восточной философии, этики и эстетики, эпистемологии и синергетики, социальной и политической философии, и пр.
Сборник «Непосредственные вопросы» включает пресс-релизы всероссийских репрезентативных опросов (полевые работы ФОМ, Омнибус-Пента, выборка 1500 человек) с комментариями представителей духовенства, журналистов, общественно известных людей и представителей научного сообщества.
Представлены результаты кросс-культурного исследования имплицитных теорий инновативности у студентов и учителей, представителей трех этнокультурных групп: русские, народы Северного Кавказа (чеченцы и ингуши) и тувинцы (N=804). Выявлены межгрупповые различия в имплицитных теориях инновативности: у русских респондентов и у студентов более выражены индивидуальные теории инновативности, у респондентов из Северного Кавказа, Тувы и учителей более выражены социальные теории инновативности. С помощью моделирования структурными уравнениями построена культурно-универсальная модель влияния ценностей на имплицитные теории инновативности и на установки по отношению к инновациям. Ценности Открытости изменениям и индивидуальные теории инновативности способствуют позитивному отношению к инновациям. Результаты исследования показали, что имплицитные теории инновативности различаются в разных культурах, а ценности оказывают разное влияние на отношение к инновациям и опыт инновативной деятельности в разных культурах.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.