?
От романтичного к смешному: изменение претекста в повести Уильяма Теккерея «Рейнская легенда»
Сопоставляются повесть «Рейнская легенда» Теккерея и послуживший для нее претекстом роман «Отон-лучник» Дюма-отца. Выявляются композиционные различия, главным из которых является опущение вставной новеллы о рыцаре Лебедя, представляющей собой вариацию легенды о Лоэнгрине. Анализируются причины, по которым этот эпизод не был включен Теккереем в текст повести. Прежде всего, Теккерей сюжетно упрощает текст Дюма, лишая его культурного фона и психологического контекста, чтобы придать повествованию тон бурлеска. Далее, усложнение системы повествовательных инстанций по сравнению с Дюма не позволяло Теккерею ввести еще одного повествователя. Кроме того, вставная новелла в романе Дюма повышала степень достоверности всего повествования, которое в повести Теккерея носит нарочито условный характер. Наконец, центр повествования был смещен Теккереем с драматичного эпизода на комический (легенда о Виндекском замке), который оказался ближе к кульминации.