Статья
Особенности перевода речи публичного деятеля с позиции личности переводчика
В статье рассматривается вопрос перевода публичной речи политика с точки зрения ее текстотипологического своеобразия и его влияния на используемые в процессе перевода стратегии. Текстотипологическая компетенция переводчика рассматривается как одна из ключевых в более широких рамках понятия языковой личности переводчика.
Опыт «перевода культуры» Рильке базировался с одной стороны на сведениях, почерпнутых из западных литературных источников, а с другой стороны - на его краткосрочных поездках в Россию. «Слово о полку Игореве» стало вершиной переводческой деятельности Рильке, при этом автор сохранил в русском тексте структурные элементы собственного поэтического языка. «Перевод культуры» Рильке способствовал не только расширению горизонта читающей немецкоязычной публики, но и обогащению его собственного культурного опыта.
Выявляются релевантные признаки модельной личности.
Рассматриваются особенности идиоглоссария как типа словаря.
Анализируется структура языковой личности.
Перевод фольклорных произведений требует от переводчика полного понимания как содержания, так и языковых особенностей исторического периода создания данного текста. Жанр англо – шотландской баллады представляет дополнительные трудности в силу важности не только содержательной, но и формальной стороны произведения. Переводчик баллады С. Шабалов выбирает дословный перевод в качестве основной стратегии, которая не предполагает использования каких-либо трансформаций. В анализируемом переводе наблюдается достаточное количество лексических и синтаксических трансформаций, которые рассматриваются в нашей статье.
В монографии обосновывается методология исследования типологических характеристик языковой личности.На примере художественно-публицистического дискурса проведён анализ русской языковой личности в категориях онтологии, аксиологии, модуса, знания и познания.
Сборник представляет собой серию упражнений, направленных на усвоение и осмысление теоретического материала курса «Риторика». Задачи курса: дать представление о предмете, основных категориях и понятиях риторики, ее культурно-историческом генезисе и месте в системе форм словесной культуры, а также рассмотреть тот круг «риторических» явлений, от которых зависит успех речевого взаимодействия с аудиторией (в ситуациях делового общения). В частности, предполагается: раскрыть общие закономерности речи в условиях деловой коммуникации; особенности речевого поведения в социально-ориентированном общении; дать представление о культурной семантике общения, о специфике речевого поведения в деловом общении; получить навыки работы с эффективными синкретическими мультимедийными текстами; развить и совершенствовать навыки общения на основе техники риторической аргументации, принципов и правил общей риторики, способов преодоления барьеров в общении; выработать речевые умения для самостоятельного и оригинального выражения свои мыслей; научить отстаивать свою точку зрения, разъяснять и обосновывать ее связно и доходчиво; выработать умение защищаться от манипулирования (скрытого недоброкачественного словесного воздействия) и прямого обмана; на основе риторического анализа текстов и выполнения практических заданий сформировать у студентов навыки практического использования в профессиональной деятельности средств риторики; делать акцент не на предмете и способе речи, а на цели того или иного высказывания; расшифровка целей говорения партнера по коммуникации; систематизировать средства эффективной коммуникации; повысить уровень общей и коммуникативной культуры будущего специалиста в сфере делового общения, развить речевой потенциал личности. В ходе изучения курса «Деловая риторика» студенты должны не просто укрепить знания в перечисленных областях, но научиться практически применять их для построения текстов, продуктивного участия в процессе общения, достижения своих коммуникативных целей. Настоящее пособие является практическим дополнением к лекционного разделу курса «Риторика», организованным в систему заданий, выполнение которых должно способствовать практическому усвоению теоретических сведений и выработке у студентов навыков эффективного делового общения. Расположение материала отражает последовательность лекционного изложения и хода практических занятий по данному курсу. Сборник предполагает работу под руководством преподавателя, который дает необходимые пояснения и комментарии.
Творчество И. С. Баха рассматривается в контексте культуры «готового слова» барокко. Риторика и мистика определяются как два полюса мышле-ния композитора, отражающие, с одной стороны, следование традиции и нормам эпохи, с другой – прорыв к индивидуальному личностному выска-зыванию. Характерное для Баха интимно-личностное чувствование боже-ственных истин наметило отход от жесткости религиозно-риторической догмы к духовной музыке, наполненной свободной экспрессией.
Учебное пособие содержит теоретический материал по курсу «Риторика». Предназначено для студентов направления 031600.62 "Реклама и связи с общественностью" подготовки бакалавра Пособие составляют материалы, направленные на усвоение и осмысление теоретического раздела курса «Риторика». Задачи курса: дать представление о предмете, основных категориях и понятиях риторики, ее культурно-историческом генезисе и месте в системе форм словесной культуры, а также рассмотреть тот круг «риторических» явлений, от которых зависит успех речевого взаимодействия с аудиторией (в ситуациях делового общения). В частности, предполагается: раскрыть общие закономерности речи в условиях деловой коммуникации; особенности речевого поведения в социально-ориентированном общении; дать представление о культурной семантике общения, о специфике речевого поведения в деловом общении; развить и совершенствовать навыки общения на основе техники риторической аргументации, принципов и правил общей риторики, способов преодоления барьеров в общении; выработать речевые умения для самостоятельного и оригинального выражения своих мыслей; научить отстаивать свою точку зрения, разъяснять и обосновывать ее связно и доходчиво; выработать умение защищаться от манипулирования (скрытого недоброкачественного словесного воздействия) и прямого обмана; на основе риторического анализа текстов и выполнения практических заданий сформировать у студентов навыки практического использования в профессиональной деятельности средств риторики; делать акцент не на предмете и способе речи, а на цели того или иного высказывания; расшифровке целей говорения партнера по коммуникации; систематизировать средства эффективной коммуникации; повысить уровень общей и коммуникативной культуры будущего специалиста в сфере делового общения, развить речевой потенциал личности. В ходе изучения курса «Риторика» студенты должны не просто укрепить знания в перечисленных областях, но научиться практически применять их для построения текстов, продуктивного участия в процессе общения, достижения своих коммуникативных целей. Настоящее пособие является дополнением к лекционному разделу курса «Деловая риторика», изучение которого должно способствовать практическому усвоению теоретических сведений и выработке у студентов навыков эффективного делового общения. Расположение материала отражает последовательность лекционного изложения и хода практических занятий по данному курсу.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник ""Доктор Живаго", Италия, 1958", М.: Река времен, 2012 г.) - как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе - Бориса Пастернака - "Доктора Живаго".
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.
Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.