?
Роль многофазовой структуры действия в классификации ситуаций по степени контролируемости (на материале английского языка)
В данной статье на материале современного английского языка рассматриваются особенности реализации признака контролируемости / неконтролируемости на уровне ситуации как многофазового результативного процесса, составленного из семи стадий производства действия (актогенеза): желания, намерения, решения, планирования, подготовки, попытки, успешной / неуспешной реализации. Импликативный характер языковых репрезентаций позволяет утверждать, что ситуация может быть вербализована не в полном объеме, а метонимически, через одну определенную стадию актогенеза (с использованием факторных интенциональных средств, лексем с конативной семантикой и т.д.), однако при анализе высказывания и контекста считываться полностью. И, таким образом, только вся ситуация, но не отдельные ее элементы, может быть охарактеризована по признаку контролируемости / неконтролируемости. В теоретической части статьи обосновывается выбор наименования «контролируемость» из ряда родственных и приводятся основные подходы к толкованию этого понятия в лингвистике, анализируются особенности рассмотрения предикатов и ситуаций в терминах контролируемости, обсуждаются понятия актогенеза и импликативности, на основе которых уточняется подход к пониманию ситуации. В практической части приводятся результаты анализа выборки из современной англоязычной литературы, публицистики и банка примеров Оксфордского словаря, подтверждающие достаточность метономической репрезентации ситуации; предлагается классификация ситуаций по полноте репрезентации в языке и по степени контролируемости (в зависимости от того, какие стадии актогенеза маркированы как контролируемые или неконтролируемые)