?
Стилистические пометы «книжное» и «разговорное» во фразеологических словарях
Статья посвящена анализу распределения стилистических помет книжное и разговорное во фразеологических
словарях, их взаимосвязи с другими пометами и верификации соответствующих помет русскоязычных фразе-
ологизмов с помощью корпусно-ориентированного подхода. Анализ проведен на материале электронного да-
тасета, включающего четыре фразеологических словаря. В результате исследования выявлены значительные
различия между словарями в наборе помет, в наполненности стилистической информацией, в востребованности
конкретных помет, в стилистической характеристике отдельных фразеологизмов. Для определения статисти-
чески значимой взаимосвязи помет книжное и разговорное с другими пометами был использован метод ин-
дуктивной статистики «хи-квадрат». Значимой признана взаимосвязь помет книжное и высокое, устаревшее
и книжное, а также взаимосвязь пометы разговорное и эмоционально-экспрессивных помет. Основные случаи
несовпадения, затрагивающие пометы книжное и разговорное, включают квалификацию фразеологизма как
разговорного в одном словаре и как просторечного – в другом, а также несовпадение пометы книжное, с одной
стороны, и просторечное или разговорное, с другой стороны. Для выявления фразеологизмов, стилистические
свойства которых, а именно принадлежность к книжным или разговорным, обоснованы квантитативными ха-
рактеристиками в соответствующих дискурсах, был применен корпусно-ориентированный подход. В результате
анализа встречаемости фразеологизмов в корпусах художественных текстов и разговорной речи было обнаруже-
но, что менее половины исследованных единиц тяготеет к преобладающему употреблению в корпусе, соответ-
ствующему присвоенной помете. Отдельно рассмотрены спорные случаи, представляющие собой фразеологиз-
мы, которые в части словарей охарактеризованы как книжные, в то время как в других словарях имеют помету
разговорное. Подобные фразеологизмы продемонстрировали преимущественное тяготение к употреблению
в книжной речи. Опыт применения корпусно-ориентированного подхода к книжным и разговорным фразео-
логизмам позволил сделать вывод о том, что данный подход может быть использован для присвоения помет
и их верификации при условии учета технических ограничений и гетерогенности словников фразеологических
словарей.