• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Найдено 10 публикаций
Сортировка:
по названию
по году
Статья
Аристова В. Н. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 3. С. 75-85.

В статье рассматривается проблема вербализации комического в художественных произведениях современных французских авторов – Ф. Ген, С. Беншетрит, Г. Деланкур. Исследование реализовано в рамках нескольких подходов к анализу текста: функционально-прагматического, лексико-семантического, стилистического и социокультурного.  Учитывая достижения отечественных и зарубежных ученых в области комического (лингвистов, социологов и философов), описываются наиболее продуктивные способы его вербализации в современных художественных текстах. Отдельное внимание уделяется роли инвективной лексики как самостоятельного инструмента и усиливающего элемента в создании комического в современном тексте. 

Добавлено: 15 октября 2015
Статья
Горина О. Г., Храброва В. Е. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. Т. 15. № 3. С. 44-53.

Статья посвящена явлению лингвистического хеджинга, которое рассматривается в русле корпусных исследований и социолингвистических трактовок их результатов. Механизм выбора средств хеджинга интерпретируется с позиций теории вежливости. Приводятся определения и перечисляются некоторые лингвистические средства хеджирования, а также методы их корпусного исследования на примере квантитативного и контекстного анализа лексических пучков (lexical bundles), или кластеров на больших массивах языковых данных, таких как БНК (Британский национальный корпус) и др. Уделяется внимание трудностям в поиске межъязыковых соответствий хеджирования.

Добавлено: 9 сентября 2017
Статья
Смольянина Е. А., Морозова И. С. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. Т. 14. № 4. С. 81-98.

Статья посвящена изучению особенностей метафорического моделирования персонологического знания в научных лингвистических статьях М. Блэка и Дж. Серля. Целью анализа является выявление общих и отличительных областей метафорического переноса в научных лингвистических текстах, а также их сопоставление с доминирующими областями переноса, типичными для лингвистического дискурса. В результате построения метафорических моделей было установлено, что персонологическое знание, являю- щееся уникально-личностным представлением исследуемого лингвистического объекта, проявляется у М. Блэка в использовании моделей Видимого-Невидимого, Творчества, Загадки, Родственных Отношений, Воздействия, Си- стемы, Власти, а у Дж. Серля – в использовании модели Зрения. Самые продуктивные метафорические модели, уча- ствующие в смыслообразовании концепции, представлены в гипотетическом субтексте научных статей М. Блэка и Дж. Серля.

Добавлено: 26 января 2017
Статья
Антонова М. Б. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. Т. 15. № 1. С. 54-61.

В статье рассматривается вопрос о способах концептуализации такого абстрактного признака, как ментальные характеристики человека, обозначаемых в английском языке при помощи имен прилагательных. Способы концептуализации устанавливаются на основе этимологического анализа слов и рассматриваются в диахронии, начиная с древнеанглийского периода. В частности, показано, что качество ментальной деятельности осмысляется посредством таких метафорических концептов, как СВЕТ, ТЬМА, ДВИЖЕНИЕ, КОНТЕЙНЕР, ПРИСВОЕНИЕ и др. Все выявленные метафорические концепты, функционирующие при означивании качеств ментальной деятельности, относятся к области архетипических представлений человека. 

Добавлено: 10 мая 2017
Статья
Шурыгина Е. Н. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. Т. 15. № 2. С. 106-116.

Описываются лингво-когнитивные характеристики культурного концепта AMERICAN MATERIALISM с учетом его роли в американской национальной языковой картине мира, а также его оценочной составляющей. В контексте данного исследования materialism рассматривается не как философское понятие, а как определенное отношение к жизни, в рамках которого индивид стремится к обладанию материальными благами и физическому комфорту в большей степени, чем к удовлетворению своих духовных, культурных и интеллектуальных потребностей. Согласно многим работам, посвященным культуре, ментальности и образу жизни американцев, именно такое мировоззрение, во многом обусловленное историческими условиями формирования американской нации, а также экономическими успехами США, является одной из отличительных особенностей американской картины мира, что и позволяет рассматривать AMERICAN MATERIALISM как важный культурный концепт. Изучение роли концепта в американской культуре и его ценностной составляющей проводится на материале отрывков из различных публицистических текстов, затрагивающих тему отношения американцев к деньгам и материальному успеху. Семантизация его понятийной составляющей исследуется на основе анализа дефиниций лексемы «materialism» как ключевого средства экспликации данного культурного концепта в различных словарях современного английского языка.

Добавлено: 17 июля 2017
Статья
Бочкарев А. Е. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. Т. 14. № 3. С. 5-14.

В статье рассматриваются способы и средства отображения страха в русской языковой картине мира. Обращение к Национальному корпусу русского языка позволяет, в частности, установить, что пропозициональная модель, характеризующая наше знание о страхе, включает информацию о том, что в наиболее привычных своих проявлениях страх передается, охватывает и парализует, что состояние страха испытывают обычно за то, чем дорожат, и что страх вызывает то, чего боятся. В метафорической проекции рус. страх определяется в отношении к структурным элементам других предметных областей, в том числе «неподвластная человеку сила», «жидкость», «огненная стихия», так или иначе определяющим выбор присоединенных предикатов. По аналогии с какой-то враждеб- ной человеку силой страх охватывает, овладевает и подчиняет; по аналогии со зверьком ‒ шевелится и грызет; по аналогии с огнем ‒ горит и обжигает. Причем такое словоупотребление становится настолько привычным, что говорящие не обращают более внимания на метафоричность выражений вида душа от страха ушла в пятки, а принимают их чуть ли не за объективную характеристику страха.

Добавлено: 28 ноября 2016
Статья
Бочкарев А. Е. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. Т. 15. № 2. С. 21-29.

Рассматриваются способы и средства отображения справедливости в русской языковой картине мира с целью показать, как варьируется содержание анализируемого концепта в отношении к главным ценностным ориентирам. Национальный корпус русского языка позволяет установить, что в русском языковом сознании справедливость определяется в отношении к самым различным понятиям ‒ правде, истине, вере, закону, чести, честности, равноправию, любви и пр. Основанием тому служит как многообразие предметных областей, на которых определяется справедливость, так и разнообразие представлений о справедливости. В этом смысле справедливость избирательна и относительна, как избирательны и относительны приложимые к суждениям о справедливости аксиологические нормы.

Добавлено: 18 июля 2017
Статья
Чантуридзе Ю. М. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 6. С. 177-186.

На сегодняшний момент лингвисты располагают значительным количеством работ, посвященных отдельно понятиям жанра и дискурса, однако жанровое своеобразие политического дискурса еще не в полной мере описано, поэтому задачей данной статьи является выделение и характеристика нового жанра политического дискурса – жанра победной речи будущего президента. В основе работы лежит метод функционального описания жанра инаугурационной речи Е.И.Шейгал, поскольку можно говорить о частичном сходстве функций этих двух жанров. В статье производится разбор жанра победной речи с точки зрения интегративной, инспиративной и первормативной функций, выполняемых также и инаугурационными речами, а также выделяются две новые функции – интердискурсивная и экспрессивная. Первая заключается в имплицитной и эксплицитной отсылке аудитории к речевым практикам предшественников и современников говорящего, а также – в апелляции к общему знанию автора и адресатов дискурса. Вторая функция оказывает определяющее воздействие на стилевую характеристику языкового материала, а именно на выбор экспрессивно-окрашенной лексики. Обзор функций жанра победной речи производится с помощью примеров, взятых из победных речей Барака Обамы за 2008 и 2012 годы. Такой выбор иллюстративного материала обоснован высокой концентрацией выразительных средств и мастерством самого автора в создании текстов для публичных выступлений. Итоги проведенной работы отвечают ее задачам: функциональные отличия победной речи будущего президента от инаугурационной речи являются достаточным основанием для выделения первой в отдельный жанр политического дискурса.  

Добавлено: 31 июля 2015
Статья
Пушкарев Е. А. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. Т. 12. № 2. С. 5-12.

Статья посвящена изучению процесса метонимизации с когнитивных позиций. Дается определение метонимии как когнитивного процесса, заключающегося в проекции элементов домена-источника на домен-цель в рамках одной и той же идеализированной концептуальной модели.

Такое представление о метонимизации предлагается в качестве базового для построения гипотезы о происхождении метонимии, которая строится на анализе элементов материальной культуры палео- и неоантропа. Делается вывод о генетической связи между метонимией и метафорой. Также делается попытка датировки описываемых процессов.

Добавлено: 19 ноября 2014
Статья
Аристова В. Н. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. Т. 14. № 1. С. 86-94.

 

Проблема классификации инвективной лексики остается открытой как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике, несмотря на многочисленные попытки систематизировать конфликтогенный вокабуляр.  В данной статье представлен краткий обзор имеющихся на сегодняшний день подходов к классификации инвективной лексики, а также предпринята попытка классифицировать французский инвективный вокабуляр с позиций прагматики и семантики. В исследовании задействованы методы сплошной выборки, лексического и стилистического анализа. Материалом исследования является инвективный вокабуляр словарей французской неконвинциальной лексики, а также инвективная лексика, употребленная в трех проанализованных в рамках исследования французских романах 21 века. При этом в современной литературе инвективная лексика выражает, прежде всего, идею девалоризации человеческой личности.

Добавлено: 15 октября 2015