?
Лексико-стилистические особенности концепта "человек" в русском, французском и английском языках
С. 55-58.
Зыкова А. В.
В статье рассмотрен вопрос о лексико-стилистическом аспекте в преподавании французского языка как второго иностранного в вузе. Данная проблема актуальна в наше время в связи с бурным развитием языковых процессов, и в том числе с постоянным увеличением количества неологизмов, а также со стремительным проникновением во многие языки заимствований, что представляет собой одно из наиболее заметных и неоднозначно оцениваемых явлений современности. Семантическое поле «Человек» обозначающий специфические понятия, отражающие жизнь и деятельность деклассированных членов общества, содержит в себе эмоционально-оценочный лексикон, обозначающий в основном те понятия, которые вызывают определенную эмоциональную реакцию.
Язык:
русский
В книге
Тверь : Тверской государственный университет, 2011
Веселова Л. С., Урывская Т. А., Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 13. Востоковедение. Африканистика 2019 Т. 11 № 4 С. 431-446
С начала периода реформ и открытости, который начался в 1980-е годы, усиливается процесс естественной эволюции устного и письменного китайского языка. Активные международные контакты неизбежно привели к изменениям в китайском языке, в нем появляется большое количество неологизмов и иностранных заимствований. Одним из таких языковых феноменов являются буквенные слова, история появления которых в китайских печатных изданиях насчитывает ...
Добавлено: 31 января 2020 г.
Зыкова А. В., Учитель 2007 № 5 С. 57-59
Данная проблема актуальна в наше время в связи с бурным развитием языковых процессов, и в том числе с постоянным увеличением количества неологизмов, а также со стремительным проникновением во многие языки иностранных заимствований, что представляет собой одно из наиболее заметных и неоднозначно оцениваемых явлений современности. Процесс ассимиляции англицизмов и других иноязычных слов идёт крайне медленно и ...
Добавлено: 30 июля 2012 г.
Наумова Е. А., Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2019 № 4 С. 147-155
Статья посвящена неологизмам, появившимся в японском языке в последние
несколько лет под растущим влиянием Интернета. Приведены примеры новых интернетслов, выражений и аббревиатур, успевших уверенно закрепиться в японском языке за
короткий период времени. Рассмотрены наиболее частотные способы образования интернетнеологизмов, а также их этимология. На материале, представленном в статье, показано, что
значительная часть новой интернет-лексики представляет собой заимствованные из
английского языка ...
Добавлено: 14 октября 2019 г.
Лучина Е. С., Тышкевич Н. Б., Judaica Petropolitana 2015 № 4 С. 215-229
Идиш, сложившийся в сложной ситуации многоязычия и языковых контактов, имеет несколько способов введения глагольных заимствований. В статье аналитический способ вида V + PTCP, V + PTCP, где V – это глагол, а PTCP – причастие, предназначенный в первую очередь для заимствования глаголов из иврито-арамейского субстрата, осмысляется нами как конструкция с легким глаголом. Целью исследования является ...
Добавлено: 12 декабря 2014 г.
Мюллер Ю. Э., В кн. : Проблемы современной филологии в вузовском образовании. Материалы международной научно-практической конференции. : Ижевск : Удмуртский университет, 2006. С. 51-56.
В статье рассматриваются термины логистики в немецком языке, их семантика, морфология, словообразование. ...
Добавлено: 3 января 2013 г.
Иомдин Б. Л., Панина М. Ф., Лопухина А. А. и др., В кн. : Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 29 мая - 2 июня 2013 г.). В 2-х т. Т. 1: Основная программа конференции. Вып. 12 (19).: М. : РГГУ, 2013. С. 311-324.
Доклад продолжает исследования названий бытовых предметов в русском языке [Иомдин 2009, 2011, Iomdin et. al. 2011, Иомдин и др. 2012], проводимые на научном семинаре в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В 2013 году предполагается подготовить к изданию проспект иллюстрированного словаря-тезауруса бытовой терминологии (СБТ). При работе над словарем обнаруживается новый языковой материал, тенденции ...
Добавлено: 13 февраля 2014 г.
Кронгауз М. А., В кн. : Русский язык коронавирусной эпохи. : СПб. : Институт лингвистических исследований РАН, 2021. С. 150-161.
Глава посвящена распространению корня зум- и его производных в современном русском языке. ...
Добавлено: 8 декабря 2021 г.
Ривлина А. А., World Englishes 2005 Vol. 24 No. 4 P. 477-485
Языковые контакты изучались подробно и с точки зрения лингвистики, и с точки зрения социолингвистики. В статье демонстрируется, каким образом описание языковых контактов может быть дополнено с точки зрения теории межкультурной коммуникации. Проблемы ценностных сдвигов, обусловленных контактом языков и культур, рассматриваются на примере недавнего заимствования из английского языка, семантической кальки "вызов/вызовы" (как в составе выражения "угрозы ...
Добавлено: 12 сентября 2012 г.
Байбикова Т. Н., В кн. : Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации. Сборник материалов VI Кирилло-Мефодиевских чтений в Международном гуманитарно-лингвистическом институте. 14 мая 2013. : М. : МФЮА, 2013. С. 161-171.
В статье рассматривается процесс заимствования англоязычной лексики русским языком. Обсуждаются причины заимствований, принадлежность заимствованной лексики к различным сферам деятельности людей. Также рассматриваются некоторые словообразовательные единицы заимствованной лексики и возможности ее адаптации в русском языке. ...
Добавлено: 24 сентября 2013 г.
Голечкова Т. Ю., М. : ТрансАрт, 2013
В данной монографии рассматривается система наименований человека (без указания на пол, возраст и профессию) в современном английском языке. С привлечением самых современных методов и приемов лингвистического анализа подробно и всесторонне изучены семантические и дискурсивные характеристики соответствующих лексических единиц, что позволило провести реконструкцию концептуальных структур, стоящих за этими наименованиями. Анализ как давно устоявшихся в языке номинаций, ...
Добавлено: 18 марта 2014 г.
Куликова В. А., Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского 2020 № 6 С. 149-156
Рассматривается специфика формирования негативно-оценочной семантики медийных новообразований на базе новейших иноязычных лексем. Объектом исследования послужили новообразования на базе иноязычных лексем фейк , кликбейт , фрик , треш , хайп , ВИП в текстах интернет-СМИ 2012- 2020 гг. Выявлена амбивалентность оценочности некоторых иноязычных лексем, охарактеризован их воздействующий и манипулятивный потенциал. ...
Добавлено: 1 ноября 2022 г.
Кашкин Е. В., Муравьев Н. А., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2020 Т. 16 № 3 С. 118-145
В статье рассматриваются изменения в коми-ижемских говорах Ямало-Ненецкого АО, предположительно происходящие под влиянием ненецкого и хантыйского языков. Материал собран в ходе полевой работы в 2008–2017 гг., также учтены некоторые архивные данные. Показано, что контактное влияние проявляет себя не только в лексических заимствованиях, но и в калькировании фрагментов языковой структуры (моделей полисемии лексических единиц, закономерностей фонотактики ...
Добавлено: 8 февраля 2021 г.
Сомин А. А., Вестник РГГУ. Серия «Филологические науки. Языкознание»/ Московский лингвистический журнал 2015 Т. 17 (1) С. 62-86
Статья посвящена языковой рефлексии современного белорусского общества, рассмотренной сквозь призму комментариев к новостным статьям в интернете. Анализ комментариев к тематически нейтральным, но написанным по-белорусски статьям (где сам язык служит триггером) позволяет получить информацию о языковой рефлексии в ситуации двуязычия, ранее доступную лишь через опросы. В статье показывается, что несмотря на отсутствие критики белорусского языка в ...
Добавлено: 14 марта 2016 г.
Прохорова Н. В., Храмова Е. Б., Иностранные языки: теория и практика 2015 № 23 С. 44-52
В данной статье рассматривается связь между языком и культурой, и неологизмы, которые отражают любые изменения, происходящие в обществе. Материалом для написания статьи послужили неологизмы с веб-сайта Word Spy, показывающие как изменились семейные ценности в современной Америке. ...
Добавлено: 21 октября 2015 г.
Кондакова Е. А., Морозова Е. В., Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2018 Т. 16 № 1 С. 19-29
В основу статьи положены наблюдения, сделанные при работе над Академическим немецко-русским словарем. Современные словари по большей части опираются на более ранние издания, поэтому существенная часть работы по актуализации словаря заключается в преодолении его инертности. Поисковые Интернет-системы и технологии корпусной лингвистики позволяют лексикографам оценить релевантность мозаичных изменений языкового узуса. В исследовании рассматриваются конкретные механизмы актуализации всех ...
Добавлено: 22 февраля 2018 г.
Литвина А. Ф., Успенский Ф. Б., Toronto Slavic Quarterly 2011 № 35 С. 69-88
Статья посвящена проблеме конструирования многоязычного, межъязыкового пространства в поэтике «позднего» Мандельштама. На примере межъязыковых заимствований-каламбуров в работе продемонстрировано, каким образом лингвистические теории начала ХХ в. трансформируются в кокретные поэтические приемы в творчестве поэта. ...
Добавлено: 24 января 2013 г.
Громенко Е. С., В кн. : Активные процессы в современном русском языке: национальное и интернациональное : сб. науч. ст. : М. : Флинта, 2021. С. 184-194.
Выявлены и проанализированы основные тенденции в области терминологического заимствования в русском языке новейшего периода. Анализ выборки, полученной в результате обзора массовых источников и проверки первичного списка при помощи поисковой медийной системы «Интегрум», электронных ресурсов «Яндекс. Новости», «Google Books», «Национального корпуса русского языка», научной электронной библиотеки eLIBRARY с целью установления времени появления и динамики распространения новых ...
Добавлено: 5 сентября 2023 г.
М. : Три квадрата, 2015
Книга реконструирует поток сознания российского общества, представленный в СМИ 2014 года. Публикуются статьи современных лингвистов, филологов, специалистов по культурным практикам, осмысливающие новое в общественном дискурсе. ...
Добавлено: 30 ноября 2015 г.
Голечкова Т. Ю., Ученые записки Российского государственного социального университета 2012 № 4 С. 82-86
В статье делается попытка описать особенности изучения неологизмов и окказионализмов английского языка посредством одного из новых методов, предлагаемых современными информационно-коммуникационными технологиями – открытых он-лайн словарей. Особое внимание уделяется проблемным аспектам использования данных источников языкового материала, в частности, теоретическим и практическим вопросам исследования новой лексики. ...
Добавлено: 29 января 2013 г.
Балакина Ю. В., Н. Новгород : Нижегородский государственный технический университет им. Р.Е. Алексеева, 2014
Монография посвящена проблеме интеграции заимствованных слов в русском и немецком языках на примере лексики Интернета. В связи с огромным числом заимствований в виртуальной среде, в некоторых слу-чаях наблюдается превосходство англицизмов над единицами родного языка. В книге рассматриваются существующие способы интеграции анг-лицизмов в русском и немецком языках с точки зрения графической, грамматической, семантической и стилистической адаптации, ...
Добавлено: 18 октября 2014 г.
Стаферова Д. А., Русский язык в научном освещении 2014 Т. 2 № 28 С. 104-125
В данной статье исследуется произношение [т] или [т’] перед гласным на месте е. В ходе опроса были выявлены тенденции в реализации [т] как твердого или мягкого в зависимости от возраста, пола и ситуации произнесения слова. Анализ полученных данных показывает, что наиболее яркой является корреляция с возрастом. ...
Добавлено: 4 февраля 2015 г.
Фокина М. А., В кн. : Исследования молодых ученых: сборник статей аспирантов. : Мн. : Минский государственный лингвистический университет, 2012.
Статья посвящена изучению степени и закономерностей влияния глобализационных факторов на категорию прецедентности с позиции социоконструктивистского и функционально-ценностного подходов. Прецедентные феномены из молодежных журналов анализируются с точки зрения их типа, источника, наличия или отсутствия трансформации, а также подверженности таким глобализационным процессам как заимствования и смешение языковых кодов. ...
Добавлено: 17 ноября 2013 г.
Морозова И. Г., В кн. : Езикът и културата в съвременния свят. Сборник с материали от Международна научна конференция, Бургас, 22-23 юни 2012 г. : Veliko Tarnovo : Знак`94, 2012. С. 329-338.
В статье рассматриваются различные варианты взаимодействия языков в современном мире – от переключения кодов до заимствований, которые являются результатом языковых контактов (билингвальных и мультилингвальных) и отражают социокультурные изменения в эпоху глобализации. На примере социолингвистической ситуации русскоязычной диаспоры в Германии анализируются формы и механизмы взаимодействия русского и немецкого языков. Особое внимание уделяется формированию социокультурной идентичности в ...
Добавлено: 25 июля 2012 г.
Куланин А. М., В кн. : Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация – современные векторы развития и перспективы: сборник статей по результатам VI научной межвузовской онлайн-конференции молодых ученых 22.04.2021 г. : М. : [б.и.], 2021. С. 498-506.
Одной из самых распространенных проблем, с которыми сталкивается переводчик художественных текстов, является перевод авторских неологизмов. Одним из жанров, для которых последние особенно характерны, является жанр научной фантастики. Авторы произведений в данном жанре зачастую прибегают к созданию «псевдотерминов» по образцу терминологических единиц, типичных для языка научной (академической) прозы.
Трудность перевода таких лексических единиц в том, что переводчику ...
Добавлено: 16 февраля 2024 г.