?
Русские заимствования в монгольском хамниганском
.
Грунтов И.А., Мазо О.М.
Хамниганский язык - монгольский язык, на котором говорят в Китае. Китайские хамниганы обычно многоязычны и хорошо владеют монгольским хамниганским, эвенкийским хамниганским и китайским. Раньше хамниганы имели интенсивные контакты с русскими. Хотя сейчас контактов с русской культурой и языком нет, в хамниганском языке сохранились лексические и морфологических заимствования. В статье анализируются различные особенности этих заимствований и их функционирование в современном монгольском хамниганском.
Панова Т. А., Еврейская речь 2015 № 3 С. 54-70
В настоящем исследовании рассматриваются записи, которые были сделаны в экспедиции по документации языка идиш в Бессарабии в 2012 году. Все носители -- би- или трилингвы, причём русский язык, в отличие от румынского, имеет большое влияние на их усный вариант идиша. Опираясь на словари и грамматики, можно однозначно отделить результаты недавнего влияния русского языка от более ...
Добавлено: 8 декабря 2015 г.
Стойнова Н. М., Урало-алтайские исследования 2020 Т. 3 № 38 С. 92-110
В статье рассмотрен вопрос о том, как словоизменительная система языка-реципиента влияет на стратегию адаптации лексических заимствований и, с другой стороны, какую роль могут играть лексические заимствования в его словоизменительной системе. Обсуждаются стратегии морфологической адаптации русских существительных в двух южно-тунгусских языках: нанайском и ульчском.
Несмотря на близость этих двух языков и, в частности, большое сходство их словоизменительных ...
Добавлено: 29 октября 2020 г.
Saxena A., Viberg Ǻ., Uppsala : Uppsala Universitet Acta Universitatis Upsaliensis, 2009
Книга представляет собой сборник статей по результатам 23-й Скандинавской конференции по лингвистике, которая проходила в Университете г. Упсалы 1–3 октября 2008 года. Тема конференции – «Многоязычие». В сборнике опубликованы статьи, охватывающие широкий круг лингвистических проблем, таких как: типологические исследования, языковое варьирование и языковые изменения в ситуациях языковых контактов, а также двуязычие и трудности, связанные с ...
Добавлено: 18 ноября 2012 г.
Khomchenkova I., Pleshak P., Стойнова Н. М., Languages 2019 Vol. 4(2) No. 39 P. 1-9
One of the features of the oral Russian speech of bilingual speakers of the indigenous languages of Russia is the omission/the overuse of the “reflexive” affix -sja (a “middle voice” marker with a wide range of uses including reflexive, reciprocal, anticausative, passive, and some others). We discuss the data on the nonstandard use of -sja in the ...
Добавлено: 25 октября 2019 г.
Robbeets M., Bouckaert R., Грунтов И. А. и др., Nature 2021 Vol. 599 No. 7886 P. 616-621
Добавлено: 11 ноября 2021 г.
Berzon E., Maksim Kalinin, Sergey Koval и др., Journal of Semitic Studies 2023 Vol. 68 No. 2 P. 391-402
Добавлено: 6 апреля 2023 г.
Зибер И. А., Томский журнал лингвистических и антропологических исследований 2018 № 1 С. 9-19
В статье представлены предварительные результаты исследования фонетической интерференции в русской речи чукчей; в центре внимания — система консонантизма. Анализируется реализация противопоставлений, свойственных системе русского консонантизма, рассматриваются изменения места и способа образования русских согласных, вызванные влиянием чукотской фонетической системы. Среди основных особенностей консонантизма русской речи чукчей можно выделить неустойчивость и неоднородность противопоставления «твёрдых» и «мягких», звонких и ...
Добавлено: 7 апреля 2018 г.
Специфика диалектного членения испанского языка как отражение языковой ситуации в испаноязычном мире
Карпина Е. В., Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность 2013 № 2 С. 11-21
В данной статье рассматривается лингвистический аспект языковой вариативности, содержатся ссылки и анализ исследований лингвистов - диалектологов, которые описывают влияние различных языков на развитие языковой ситуации в испаноязычном мире, приводятся примеры данного влияния на территории Мексики и ряда стран Латинской Америки. ...
Добавлено: 15 октября 2013 г.
Федотова И. В., Урало-алтайские исследования 2020 № 2 (37) С. 77-113
В статье проанализированы случаи семантических переходов и праязыковой полисемии в самодийской базисной лексике, которые имеют аналоги в тюркских и тунгусских языках. С помощью платформы ЛингвоДок построены карты, позволяющие выявить ареалы схожей полисемии и аналогичных семантических переходов в трех языковых семьях. Результаты исследования представляют собой 15 семантических переходов в виде полисемии, семантической эволюции или рефлексной полисемии: ...
Добавлено: 19 октября 2020 г.
Одним из малоизученных аспектов экспансии глобального английского в коммуникативное пространство других языков является перенос норм и правил общения, характерных для американской лингвокультуры, в иные культурные контексты. Эта тенденция особенно заметна в сфере услуг, где взаимодействие английского и русского языков протекает наиболее интенсивно. Результатом воздействия английского языка можно считать, например, подчеркнутую индивидуализацию и неформальный/дружеский тон общения ...
Добавлено: 5 октября 2020 г.
Lander Yu., , in : Languages and cultures in the Caucasus. Issue 16.: Berlin, Muenchen : Verlag Otto Sagner, 2011. P. 325-349.
В статье рассматривается особая конструкция, наблюдаемая в удинском языке (нахско-дагестанская семья, лезгинская группа): относительному предложению предшествует генитивная именная группа, описывающая одного из участников выражаемой им ситуации. Аргументируется точка зрения, согласно которой эта конструкция - результат заимствования сходной, но отличной азербайджанской конструкции. В удинском языке эта конструкция претерпела переосмысление, в результате которой генитивная группа представляется как ...
Добавлено: 27 января 2013 г.
Панова А. Б., Филиппова Т. А., International Journal of Bilingualism 2021 Vol. 25 No. 3 P. 640-667
Добавлено: 2 ноября 2020 г.
Горбов А. А., В кн. : Acta Slavica Estonica V. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика XVI. Антропоцентризм в языке и речи. : Тарту : Издательство Тартуского университета, 2014. С. 127-140.
В статье рассматривается проблема целесообразности заимствования русским языком рубежа XX–XXI веков иноязычной лексики. Поиск ответа на этот вопрос предполагает уточнение лексических значений иноязычных неологизмов, вошедших в словарный состав русского языка в последние два десятилетия. Анализируются слова презентация, эксклюзивный и топ-модель, приводимые в качестве примеров, казалось бы, подтверждающих достоверность известной гипотезы о «престиже» заимствованного слова как ...
Добавлено: 23 сентября 2015 г.
Грунтов И. А., Мазо О. М., Journal of Language Relationship 2019 Vol. 17 No. 3 P. 210-232
Целью настоящей работы является оценка степени языковой близости различных монгольских идиомов в рамках языкового союза Цинхай-Ганьсу, при этом основное внимание уделяется языку минхэ и диалектам хуцзу. На основании 58 грамматических и
фонологических совместных инноваций в области фонологии и грамматики авторы
пытаются проанализировать основные направления и модели языковых изменений на
территории региона. ...
Добавлено: 7 сентября 2020 г.
Ривлина А. А., World Englishes 2005 Vol. 24 No. 4 P. 477-485
Языковые контакты изучались подробно и с точки зрения лингвистики, и с точки зрения социолингвистики. В статье демонстрируется, каким образом описание языковых контактов может быть дополнено с точки зрения теории межкультурной коммуникации. Проблемы ценностных сдвигов, обусловленных контактом языков и культур, рассматриваются на примере недавнего заимствования из английского языка, семантической кальки "вызов/вызовы" (как в составе выражения "угрозы ...
Добавлено: 12 сентября 2012 г.
Себрюк А. Н., Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 2022 Vol. 19 No. 1 P. 195-209
В последние годы в США наблюдается значительный интерес к вопросам расы и этнической принадлежности. Широко изучается роль афроамериканцев в американской истории и культуре. Данная статья посвящена одному из главных первоисточников современного афроамериканского английского языка и единственному сохранившемуся в Северной Америке креольскому языку галла. Возникший как средство общения между рабами из различных регионов Африки и рабовладельцами, галла до ...
Добавлено: 11 мая 2022 г.
Лявданский А. К., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2023 Т. 19 № 1 С. 193-229
На основе полевых и корпусных данных делаются предварительные наблюдения о форме и функции сериальных глагольных конструкций в урмийских христианских новоарамейских идиомах. В частности, проанализированы сериальные конструкции с глаголом parək I, в которых он выступает и как семантический модификатор, и как смысловой глагол. В своей роли семантического модификатора глагол parək I функционирует как аспектуальный маркер комплетива ...
Добавлено: 7 августа 2023 г.
Стойнова Н. М., Russian Linguistics 2021 Т. 45 С. 305-334
В статье рассматривается оформление количественной конструкции в разновидностях русской речи, относящихся к пост-пиджинному континууму, а именно в речи старшего поколения двуязычных носителей южно-тунгусских языков (нанайского и ульчского). Наряду со стандартными употреблениями с генитивом типа два дома, пять братьев в их речи встречаются отсутствующие в литературном русском номинативные конструкции типа два дом, пять братья. Структурно они похожи на тунгусские количественные конструкции, ...
Добавлено: 5 декабря 2021 г.
Закирова А. Н., Родной язык: лингвистический журнал 2022 № 1 С. 5-49
Статья представляет собой обзор согласования прилагательных по числу в нахско-дагестанских языках и языках других семей, находящихся в ситуации языкового контакта с нахско-дагестанскими языками. Для выборки из 59 идиомов мы рассмотрели стратегии согласования прилагательных в атрибутивной позиции по числу и выявили факторы, влияющие на возможность такого согласования. Затем мы оценили вес генеалогического и ареального факторов в ...
Добавлено: 29 августа 2023 г.
Стойнова Н. М., , in : Computational Linguistics and Intellectual Technologies. International Conference "Dialogue 2018" Proceedings. : M. : Conference Proceedings Editorial board, 2018. P. 721-734.
Добавлено: 25 октября 2019 г.
Тарев Б. В., Функциональная лингвистика 2012 № 4 С. 228-232
В статье речь идет о роли лексических заимствований в подъязыке экономики, об усилении тенденций ассимиляции в русском языке терминов, призванных обозначить инновационные тенденции в сфере экономической жизни разных стран. Впервые на основе применения методов контекстного, валентностного анализа, а также контент-анализа определяются наиболее продуктивные терминологические единицы и на этой основе предлагаются продуктивные стратегии работы с ...
Добавлено: 5 марта 2013 г.
Карпина Е. В., Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика 2019 Т. 16 № 3 С. 11-17
Испанский язык полуострова Юкатан - органичная часть общеиспанского языкового пространства и одновременно независимое и самостоятельное языковое целое, обладающее собственным набором признаков и образующее особую лингвистическую и культурологическую сущность.
Статья затрагивает основные вопросы, связанные с вариативностью языка на примере мексиканского национального варианта испанского языка. В каждой отдельной латиноамериканской стране формирование местных литературных норм испанского языка происходило по-разному. ...
Добавлено: 18 ноября 2019 г.
Грищенко А. И., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология 2021 № 67 С. 11-49
В статье проанализированы древнееврейские вкрапления и заимствованная лексика в глоссарии к Песни песней — первой части «Забелинской подборки», блока ветхозаветных переводов с еврейских источников на «просту мову», обнаруженного в рукописи 1630–1650-х гг. Забел. 436 Государственного исторического музея в Москве. Создание Глоссария относится при этом к более раннему времени, вероятно, к эпохе переводов с древнееврейского на ...
Добавлено: 12 июля 2021 г.