?
ЯЗЫК «ВТОРОГО РОЖДЕНИЯ» БОРИСА ПАСТЕРНАКА: ИДИОМАТИКА, СЕМАНТИКА, ВИЗУАЛЬНОСТЬ
В статье анализируется роль идиоматики в сборнике Бориса Пастернака «Второе рождение» (1932), которая до сих пор не становилась предметом специального исследования. Идиоматический план русского языка с его заданными значениями служил для Пастернака материалом для сложных метафор и темных семантических рядов и одновременно позволял транслировать конвенциональные и легко узнаваемые смыслы. Идиоматика, таким образом, позволяет наглядно объяснить, как устроен баланс простоты и сложности в переходной для поэта книге. Сначала мы обращаемся к основным типам работы Пастернака с идиоматикой (первый раздел), затем на ряде ярких примеров анализируем, каким образом разные типы фразеологических модификаций переплетаются в контексте строф (второй раздел). Поскольку в этих разборах пристальное внимание уделяется соотношению семантического и визуального аспектов, в третьем разделе мы уже в теоретическом ключе обсуждаем проблему визуальности пастернаковской поэзии. Идиоматика, таким образом, оказывается не только существенным планом поэтического языка Пастернака, но и областью, открывающей новые горизонты исследования.