• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Глава
  • Domains of English Use in Russia: Business
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
22 мая 2026 г.
Лаборатория живых смыслов: как проект НИУ ВШЭ и СахГУ переосмысляет труд
Проект «Зеркальные лаборатории» НИУ ВШЭ — Пермь и Сахалинского государственного университета (СахГУ) изучает, как культура, среда и технологии формируют и меняют трудовые смыслы. Исследование объединяет индивидуальный опыт, профессиональные нормы, городские проблемы, творческие практики и цифровые условия труда. Руководитель Лаборатории междисциплинарных исследований по антропологии труда НИУ ВШЭ в Перми Лилия Пантелеева рассказала о работе проекта.
21 мая 2026 г.
«Пик глупости» и «долина отчаяния»: экономисты НИУ ВШЭ предложили объяснение эффекта Даннинга - Крюгера
Эффект Даннинга — Крюгера, который описывает резкий всплеск уверенности в своих силах у новичков и такое же стремительное ее падение при наборе опыта, объясняется особенностями процесса обучения и набора новых знаний. К такому выводу пришли сотрудник факультета экономических наук НИУ ВШЭ Андрей Ворчик вместе с независимым исследователем Муратом Мамышевым. Они разработали математическую модель процесса обучения и показали, как формируется и изменяется субъективная уверенность по мере накопления знаний и как  преподаватель может уменьшить «долину отчаяния» для ученика.
20 мая 2026 г.
«Еж» против «родственника»: ученые измерили, как мозг реагирует на неожиданные слова в живой речи
Российские нейрофизиологи с участием исследователей из НИУ ВШЭ показали, что изучать восприятие живой речи можно с помощью вызванных потенциалов. Они доказали, что метод применим не только к отдельным словам, но и к непрерывной речи. Оказалось, что слова, сильно отличающиеся по смыслу от предыдущего контекста, мозг обрабатывает дольше, а служебные слова анализирует в два этапа: сначала определяет их грамматическую роль, а затем на этой основе предсказывает следующее слово. Исследование опубликовано в журнале Frontiers in Human Neuroscience.

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

Domains of English Use in Russia: Business

Ch. 6. P. 132–140.
Krykova Irina, Lazaretntaya O.
Язык: английский
DOI
Ключевые слова: World Englishes ParadigmRussian English

В книге

Russian English: History, Functions, and Features
Russian English: History, Functions, and Features
Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Похожие публикации
Лингвокультурная вариативность как методическая проблема при обучении английскому языку как международному
Будникова А. А., Научное мнение 2023 № 7-8 С. 137–142
Настоящая статья посвящена методической проблеме лингвокультурной вариативности английского языка в рамках иноязычного образования в вузе. Автор обобщает геополитические и лингвистические предпосылки плюрицентризации английского языка, аргументирует актуальность проблемы для современной лингводидактики, а также рассматривает теоретические основания и технологические возможности изучения вариантов английского языка в высшей школе с позиции концепции обучения английско- му языку как международному. ...
Добавлено: 11 февраля 2024 г.
Транскультурный подход в рамках межкультурной парадигмы лингвообразования
Будникова А. А., В кн.: Межкультурная парадигма лингвообразования: теоретические аспекты и технологические решения.: М.: Языки народов мира, 2023. С. 28–39.
В настоящей статье изложены концептуальные основы лингводидактической категории «транскультурный подход» к обучению английскому языку как международному в системе межкультурной парадигмы лингвообразования в России и мире. Автор анализирует геополитические и лингвистические предпосылки зарождения транскультурного подхода, а также рассматривает сущность понятий «транслингвизм», «транскультурализм» и их влияние на переоценку современного целеполагания обучения английскому языку. В статье приведены аргументы ...
Добавлено: 13 июня 2023 г.
Геополитические и лингвистические предпосылки развития транскультурного подхода в лингводидактике
Будникова А. А., В кн.: Диалог культур. Культура диалога: от конфликта к взаимопониманию. Материалы Второй международной научно-практической конференции (Москва, 21–25 апреля 2020).: М.: МГПУ, Языки народов мира, 2020. С. 198–204.
Статья посвящена предпосылкам зарождения транскультурного подхода в современной лингводидактике, в первую очередь культурной и лингвистической глокализации, которые создали условия для возникновения теории контактной вариантологии английского языка. Автор исследует, как современные геополитические и лингвистические тенденции могут быть внедрены в иноязычное образование с позиции транскультурного подхода. В статье представлены дистинктивные признаки транскультурного подхода в сравнении с межкультурным подходом, а также ...
Добавлено: 12 августа 2021 г.
Russian English and what it is not
Ривлина А. А., Russian Journal of Linguistics 2020 Vol. 24 No. 3 P. 649–668
Аргументы, на основании которых оспаривается самостоятельный статус вариантов английского языка Расширяющегося круга, зачастую обусловлены терминологическими неточностями как в профессиональных, так и в любительских лингвистических дискуссиях. Целью статьи является уточнить понятие русского варианта английского языка через сопоставление его с теми языковыми формами и  практиками в русскоязычной внутринациональной коммуникации, которые связаны с английским языком и тоже иногда ...
Добавлено: 30 августа 2020 г.
Английский язык в России как вариант и как языковой ресурс
Прошина З. Г., Ривлина А. А., В кн.: Английский язык на территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и за его пределами.: М.: ИНИОН РАН, 2020. С. 73–89.
В статье поднимается проблема статуса русского варианта английского языка. Для решения этой проблемы авторы сначала рассматривают определение варианта как такого, его релевантных признаков. Делается вывод, что русский вариант английского языка – это социолингвистический языковой феномен, который может нести в той или иной степени следы родного языка пользователей, Самым главным для закрепления варианта является осознание языковым ...
Добавлено: 22 мая 2020 г.
К вопросу о некоторых аутентичных характеристиках русского варианта английского языка
Семенова А. В., Moscow University Young Researchers' Journal: Language, Culture and Area Studies 2018 № 7 С. 1–5
В данной статье представлено исследование по структурным отличиям письменного русского варианта английского языка от вариантов английского из так называемого в парадигме контактной вариантологии Внутреннего Круга (Британский, Американский, Австралийский, Канадский, Новозеландский варианты). Материал статьи составили источники транскультурной литературы, для которых были рассчитаны частотность употребления некоторых лексем, усиливающих значение, а также частотность использования в текстах артиклей и ...
Добавлено: 22 ноября 2018 г.
Интерлингвокультурологический подход с позиции контактной вариантологии
Семенова А. В., Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность 2018 Т. 15 № 1 С. 67–75
В настоящее время многие исследователи признают, что английский язык сильно дивер- сифицирован из-за глобализации и представлен большим количеством вариантов. Вследствие этого проблема взаимодействия языков и культур является актуальной, что отражается в по- явлении таких новых подходов в лингвистике, как интерлингвокультурология и вариантоло- гия. С целью сопоставить эти несколько различающиеся подходы автором статьи предпри- нята попытка ...
Добавлено: 23 октября 2018 г.
Лингвоспецифические концепты как фактор образования вариантов английского языка
Семенова А. В., Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2018 № 1 С. 80–86
В данной статье лингвоспецифические концепты рассмотрены с точки зрения контактной вариантологии английского языка – нового направления в лингвистике, которое исследует образование вариантов английского в процессе его тесного контакта с другими языками. В каждом языке и его родной культуре существуют некоторые единицы мышления – концепты, которые складываются в цельную уникальную культурно-языковую концептосферу, присущую конкретному народу. Она ...
Добавлено: 23 октября 2018 г.
Проблемы нормы и аутентичности в переводческом и вариантологическом моделировании
Семенова А. В., Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке 2018 Т. 15 № 1 С. 50–54
В данной статье рассматриваются два ключевых понятия лингвоконтактологии с точки зрения переводоведения: норма и аутентичность. Данные понятия нередко противопоставляются друг другу, однако цель настоящей статьи – показать, что понятия нормы и аутентичности тесно взаимосвязаны и оказывают взаимное влияние друг на друга. Более того, лингвокон- тактологический подход в значительной степени определяет само понятие перевода и его ...
Добавлено: 23 октября 2018 г.
Место концепции World Englishes Paradigm в лингвистике и ее интерпретация
Семенова А. В., Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2017 № 2 С. 119–125
В науке направление World Englishes получило широкое распространение тогда, когда ученые всерьез заговорили о влиянии глобализации и экспансии английского на мировой языковой ландшафт. В статье пояснено место этой теории среди различных направлений лингвистики, таких как интерлингвокультурология, контактная вариантология и других. Рассмотрена проблематика концепции — ее широкая интерпретация и трактовка ее явлений, например, понятия варианта. На ...
Добавлено: 23 октября 2018 г.
Mock Russian English: шутливо-пародийное использование русского варианта английского языка в странах Внутреннего круга
Прошина З. Г., Ривлина А. А., Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2018 № 3 С. 18–30
В статье на примере русского варианта английского языка рассматривается явление, получившее название «mock language», представляющее нарочитое утрирование языковых черт на разных уровнях языковой структуры и особенно фонетического акцента с целью передать стереотипное представление об «инаковости» представителей другой культуры и другого языка. Авторы рассматривают языковые механизмы такого утрирования и функции данного явления, обращая внимание на принцип ...
Добавлено: 12 сентября 2018 г.
Code-mixing and code-switching
Ривлина А. А., , in: Russian English: History, Functions, and Features.: Cambridge: Cambridge University Press, 2016. Ch. 3.3 P. 55–65.
Добавлено: 1 марта 2017 г.
Englishization of Russian
Proshina Z., Ривлина А. А., , in: Russian English: History, Functions, and Features.: Cambridge: Cambridge University Press, 2016. Ch. 3.2 P. 47–55.
Добавлено: 1 марта 2017 г.
Russian English: History, Functions, and Features
Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
This fascinating book offers a comprehensive exploration of Russian English as a World English variety. The authors introduce readers to the history of language contact between Russian and English, which has resulted in the Russianization of English and Englishization of Russian. They also discuss the functions of English as a lingua franca in the domains ...
Добавлено: 13 сентября 2016 г.
Методика преподавания английского языка как международного: базовые положения
Серик Н. И., Психология. Социология. Педагогика 2016
В статье рассматривается концепция преподавания английского как международного языка. Освещаются теоретические аспекты, связанные с появлением данной парадигмы; особое внимание уделяется вопросу межкультурной коммуникации, на основе которой и строится вся методика преподавания английского языка ка международного. Кроме того, в статье проанализирован необходимый и, скорее всего, неизбежные переход от преподавания АЯ как иностранному к преподаванию АЯ как ...
Добавлено: 1 декабря 2015 г.
The backyard of EFL teaching: issues behind L1 prosodic interference in Russian English
Попкова Е. М., Journal of Language and Education 2015 Vol. 1 No. 4 P. 37–44
Добавлено: 31 августа 2015 г.
Проблемы вариативности и вариантности во взаимодействии современного русского языка с английским
Ривлина А. А., В кн.: Профили языка: социолингвистика, национальное варьирование, переводоведение, контрастивная стилистика. Сборник трудов к 90-летию со дня рождения А.Д. Швейцера.: М.: Буки Веди, 2015. С. 109–119.
Проблемы вариативности и вариантности, основы изучения которых были заложены, в частности, в работах А.Д. Швейцера, рассматриваются в статье в связи с тенденцией к усилению вариативности в современном русском языке под влиянием его контакта с глобальным английским языком. Усиление контактно-обусловленной вариативности демонстрируется на примере 1) увеличения синонимических рядов и набора лексико-семантических вариантов русских слов в результате ...
Добавлено: 2 марта 2015 г.
ВИП и/или VIP? Лексическая вариативность в свете глобализации английского языка
Ривлина А. А., Филологические науки. Научные доклады высшей школы 2014 № 3 С. 22–31
В статье ставится вопрос о необходимости уточнения и расширения понятия «лексическая вариативность» в связи с усилением процессов глобализации английского языка и  формированием массового русско-английского билингвизма. Межъязыковая или билингвальная лексическая вариативность, объединяющая в одном ряду различные способы передачи схожего денотативного значения, демонстрируется на примере лексемы VIP/vip – ВИП/вип. ...
Добавлено: 6 июня 2014 г.
Englishization of Russian and bilingual lexical variation
Ривлина А. А., / NRU HSE. Series WP BRP "Linguistics". 2013. No. WP BRP 05/LNG/2013.
Целью настоящей работы является продемонстрировать, что понятие лексической вариативности в свете усиливающегося массового русско-английского билингвизма не должно ограничиваться традиционно изучаемым противопоставлением заимствований из английского языка и их эквивалентов в принимающем русском языке, но должно быть расширено за счет других типов англизированной лексики. К англизированным лексическим вариантам можно отнести собственно заимствования из английского языка, повторяющиеся русско-английские ...
Добавлено: 26 декабря 2013 г.
ELF Creativity and English-Russian Language Play
Ривлина А. А., , in: Культурно-языковые контактыВып. 10.: Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2008. P. 98–117.
Статья посвящена одному из наиболее интересных аспектов в исследовании английского языка как мирового – творческому использованию международного английского языка, получившему обозначение ELF (English as a Lingua Franca) creativity. Большинство исследователей признают, что говорящие на английском языке в странах, не входящих во «внутренний круг» (согласно концентрической модели английского языка Б. Качру), имеют такое же право на ...
Добавлено: 6 марта 2013 г.
О современном состоянии теории контактных вариантов английского языка (World Englishes): подходы, проблемы и спорные вопросы
Болтон К., Личность. Культура. Общество 2012 Т. XIV № 3 С. 173–189
Целью статьи является обзор походов к исследованию вариантов английского языка с разных точек зрения, от изучения собственно английского языка до социолингвистики, прикладной лингвистики, лексикографии, «популярной» и критической лингвистики. Далее в статье обсуждается дискуссия по вопросам использования английского языка в мире и возникновения контактных вариантов английского языка, причем обращается внимание на критику теории контактных вариантов английского ...
Добавлено: 13 ноября 2012 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору