?
Смех и слезы в сказках Уильяма Бекфорда
С. 531–541.
Линкова Я. С.
На примере комического и чувствительного в сказках У. Бекфорда анализируются особенности его игры с текстом.
В книге
Кира Кашлявик, Пахсарьян Н. Т., Голубков А. В., Чеснокова Т. Г., Иванова-Гледель Е. СПб.: Алетейя, 2018.
Кислова Е. И., Вивлиофика 2025 Т. 13 С. 222–226
Рецензия на: A. V. Ivanov, A Spiritual Revolution: The Impact of Reformation and Enlightenment in Orthodox Russia. Madison, WI: The University of Wisconsin Press, 2020.353 p.ISBN 9780299327903 ...
Добавлено: 15 января 2026 г.
СПб.: Алетейя, 2025.
В коллективной монографии «XVIII век: день и ночь в литературе и искусстве эпохи» собраны статьи, написанные по материалам докладов участников XIV Международной конференции по литературе и искусству эпохи Просвещения, проведенной 21–22 марта 2025 года кафедрой истории зарубежной литературы
филологического факультета МГУ им.ܷМ. В.ܷЛомоносова в рамках программы Российского общества по изучению XVIII века. Ученые анализировали образы дня ...
Добавлено: 10 января 2026 г.
Баринова Е. В., В кн.: Компаративные филологические исследования: язык и литература.: Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2025. Гл. 3.1 С. 167–177.
В статье рассматривается литературная сказка Джеймса Джойса "Кот из Божанси" и два ее перевода на русский язык. Цель исследования – проанализировать трансформации не только текста сказки, но и сопровождающих его иллюстраций, и выяснить, насколько переводчик, художник и издатель отступают от оригинала и какие литературные и культурные изменения претерпевает текст. Авторы двух переводов сказки, А. Ливергант ...
Добавлено: 23 ноября 2025 г.
В статье публикуются шесть образцов сокотрийской волшеб-ной сказки, впервые переведенных на русский язык. Публикация знаменует собой начало масштабного проекта по созданию антологии сокотрийских фольклорных текстов на русском языке, инициированного авторами в 2021 г. Предполагается, что антология – первая в своем роде в истории отечествен-ной и мировой науки – будет доступна как широкому читателю, так и ...
Добавлено: 6 апреля 2022 г.
Лифшиц А. Л., ВИВЛIОθИКА: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies 2020 Т. 8 С. 54–69
Пьеса князя А.М. Белосельского «Олинька, или Первоначальная любовь» – важный текст для понимания процессов, происходивших в русской литературе конца царствования Екатерины II и начала правления Павла I, а также для того, как они оценивались в следующих поколениях. Анекдот, рассказанный Петром Андреевичем Вяземским о скандале, который последовал за представлением оперы, на долгое время заменил собой анализ ...
Добавлено: 4 ноября 2020 г.
Анисимов Е. В., В кн.: Петр I и Восток. Материалы XI Международного петровского конгресса.: СПб.: Европейский дом, 2019. С. 11–16.
В статье рассматриваются основы восточной политики Петра Великого. ...
Добавлено: 8 декабря 2019 г.
Тертицкий К. М., Волчкова Е. В., В кн.: Всемирная история. Том 4. Мир в XVIII веке / отв. ред. С.Я. Карп. М.: Наука, 2019.2-е издание, исправленное и дополненное.: Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Российской академии наук "Издательство "Наука", 2019. С. 457–497.
XVIII век по праву считается «золотым» веком цинского Китая. Этот период, ставший для империи временем наибольшей социальной стабильности, финансового благополучия, огромных территориальных приобретений и впечатляющих интеллектуальных достижений, связывается с правлениями трех императоров маньчжурской династии — Канси (1662–1722), Юнчжэна (1723–1735) и Цяньлуна (1736–1796). Гигантское государство простиралось тогда от оленьих пастбищ Северного Приамурья до тропических лесов острова ...
Добавлено: 27 октября 2019 г.
М.: Институт российской истории РАН, 2019.
Перу Симеона Полоцкого принадлежит небольшое количество переводов, выполненных им в основном с латинского языка. Проповеди Симеона, собранные в сборнике «Обед душевный», также частично подпадают под определение переводных текстов. Значительная часть этих поучений основывается на проповедях немецкого проповедника Маттиаса Фабера (ум. в 1653). ...
Добавлено: 25 сентября 2019 г.
Анисимов Е. В., М.: Новое литературное обозрение, 2019.
Самодержавие и политический сыск — два исторических института, теснейшим образом связанные друг с другом. Смысл сыска состоял прежде всего в защите монарха и подавлении не только политической оппозиции, но и малейших сомнений подданных в правомерности действий верховной власти. Все самодержцы и самодержицы XVIII века были причастны к политическому сыску: заводили дела, участвовали в допросах, выносили ...
Добавлено: 3 апреля 2019 г.
Кира Кашлявик, Пахсарьян Н. Т., Голубков А. В. и др., СПб.: Алетейя, 2018.
В книге представлены различные аспекты эмоциональной жизни "века разума", воплощенные в философских сочинениях, поэзии, драматургии, прозе, а тажке живописи и музыки XVIII столетия ...
Добавлено: 6 октября 2018 г.
Крайковский А. В., В кн.: Европейские маршруты Петра Великого. К 300-летию визита Петра I во Францию.: СПб.: Европейский дом, 2018. С. 272–279.
В статье представлены результаты исследований по истории правительственных проектов внедрения в России европейских практик потребления рыбы и морепродуктов. Рассмотрены идеологические истоки этих проектов, восходящие к впечатлениям заграничных путешествий Петра I. Приобретенные тогда потребительские привычки включали поедание специфических продуктов, среди которых были и представители морской фауны, которые мы сейчас объединяем под понятием «морепродукты». С этой точки зрения история внедрения этих блюд в структуру питания ...
Добавлено: 21 июня 2018 г.
Федюкин И. И., Russian Review 2018 Vol. 77 No. 2 P. 200–218
Добавлено: 28 марта 2018 г.
Коротаев А. В., Zinkina J., Zlodeev D., Cliodynamics: The Journal of Quantitative History and Cultural Evolution UC Riverside 2018 Vol. 9 No. 2 P. 108–123
The article suggests that the Great Divergence of the 19th century between “the West” and “the East” was preceded by the Great Divergence in the 18th century between the Global North and the Global South. This may be attributed to a new, much higher level of state efficiency in the Global North. The eastern and ...
Добавлено: 16 февраля 2018 г.
Гумовская Г. Н., В кн.: Язык: категории, функции, речевое действие: Материалы девятой научной конференции с международным участием 14-15 апреля 2016 года.: М., Коломна: МПГУ, 2016. С. 25–30.
В статье автор рассматривает перевод в рамках понятия «вторичный текст». К числу вторичных текстов относятся, в частности, переводы английских литературных сказок. Как важный аспект перевода литературы рассматривается гендер, который предстает в виде измерения социальных моделей поведения, укорененных в данном типе культуры. Трудности перевода заключаются в несовпадении культурных концептов языковой среды, в значительной разнице между персонажами русских ...
Добавлено: 12 марта 2017 г.
Корчмина Е. С., / Series HUM "Humanities". 2016. No. WP BRP 137/HUM/2016.
В тексте рассматривается вопрос «недоуправляемости» в России 18 века после Петровских преобразований, была предпринята попытка уйти от общих рассуждений, основанных на анализе соотношения численности чиновников на душу населения. Исследование построено на анализе механизма сбора подушной подати, для начала выявлены данные, отражающие региональную вариацию в численности чиновников, отвечающих за сбор подушной подати, а затем в процессе ...
Добавлено: 5 декабря 2016 г.
Линкова Я. С., В кн.: XVIII век как зеркало других. XVIII век в зеркале других эпох.: СПб.: Алетейя, 2016. С. 503–510.
В статье на примере восточной повести "Ватек" рассматриваются разные аспекты влияния жизни и творчества У. Бекфорда на писателей последующих эпох. ...
Добавлено: 24 октября 2016 г.
Анисимов Е. В., , in: Word and Image in Russian History: Essays in Honor of Gary Marker.: Boston: Academic Studies Press, 2015. P. 191–205.
Добавлено: 12 октября 2016 г.