?
Что такое "реферат на немецком языке" в современном аутентичном и российском культурологическом узусе?
С. 87–101.
Ульянова Е. С.
Коммуникация в эпоху глобализации заставляет по-новому взглянуть на проблему типологизации отдельных текстов. Если в рамках контрастивного анализа учитывать элемент культурной традиции, то становится очевидным не только сходство в используемых микро- и суперструктурах одного и того же дискурса, но и их отличия, обусловленные различными традициями разных народов. Данная статья посвящена выявлению сходства и различий «реферата» как типа текста, используемого в аутентичной академической среде для информирования слушателей с последующей целью обсуждения услышанного и в российском академическом и научном сообществе с целью обобщения и передачи основного содержания прочитанного.
В книге
Вып. 10. , Брянск: РИО БГУ, 2016.
Джура А. П., Филология и человек 2011 № 4 С. 165–171
Статья посвящена филологическим проблемам определения типа текста в условиях современной философской коммуникации. Анализ литературы показывает отсутствие единого мнения по поводу категории типа текста в современной филологической науке. Проблемы типологии текстов и создания методики определения типа текста автор помещает в контекст коммуникативных процессов. Автор рассматривает произведение философа и эзотерика П.Д. Успенского «Четвертый путь» в качестве образца ...
Добавлено: 27 февраля 2023 г.
Джура А. П., Мир науки, культуры, образования 2013 № 3 (40) С. 295–296
В статье раскрывается одна из ключевых характеристик текста, указывающая на принадлежность текста к той или иной текстовой совокупности – тип текста. Выявлено, что тип текста является динамической характеристикой, которая обусловлена коммуникативными и дискурсивными обстоятельствами. Тип текста влияет на бытие текста, поскольку влияет на реализацию потенциала данного текста в коммуникации. Текст может иметь сложную типологическую структуру ...
Добавлено: 27 февраля 2023 г.
Джура А. П., Филология и человек 2013 № 2 С. 120–126
Бытие текста в межкультурной коммуникации имеет определенную специфику: при переходе текста из одной культуры в другую происходит процесс его актуализации в новой коммуникативной среде.
При таком переходе могут возникнуть проблемы, порождаемые на разных этапах данного процесса. Перевод, как любой текст, имеет коммуникативную природу, «со способом организации содержательной структуры текста связано определение онтологически присущего ему свойства категории ...
Добавлено: 27 февраля 2023 г.
Блок Э. Е., Рема 2019 № 4 С. 34–52
На основе эмпирической верификации результатов контрастивного анализа L1-L2 автором статьи создана методика и оценочная количественная шкала для ошибочных произнесений в области немецкого консонантизма в интерферированной речи носителей русского языка. В статье описывается, как с помощью такой шкалы могут быть выявлены и количественно ранжированы основные различия русской и немецкой консонантных систем, которые являются следствием разного фонологического ...
Добавлено: 4 февраля 2020 г.
Калинин И. А., Логос 2019 Т. 2 С. 221–250
Одним
из главных
предметов
тео
ретических
дискуссий
,
последовав
ших
за 1968
годом
,
стал
выдвинутый
Мишелем
Фуко
вопрос
о нормализу
ющей
роли
дискурса
—
о том
регули
рующем
эффекте
,
действие
которого
распространяется
не только
на струк
туру
сообщения
,
но и на самого
говорящего
.
Смена
оптики
,
осущест
вленная
Фуко
,
позволила
увидеть
в дискурсе
не только
медиум
власти
,
но и власть
как
таковую
.
Опознание
этой
дискурсивной
власти
позво
лило
Фуко
перевернуть
традицион
ные
представления
об индивиде
как
об онтологическом
источнике
речи
, «
творческой
силе
,
определяющей
изна
чальное
место
письма
»,
переопределив
его
как
функцию
самого
высказыва
ния
,
которое
обеспечивает
грамма
тическое
единство
,
концептуальную
и стилистическую
связность
речи ...
Добавлено: 30 октября 2019 г.
Блок Э. Е., Вестник Бурятского государственного университета 2015 № 10(1) С. 97–105
В статье аргументируется возможность применения метода контрастивного анализа для разработки лингвистического обеспечения фонетических тренажеров для лиц, желающих улучшить свое иноязычное произношение. Контрастивный анализ позволяет обнаружить все зоны потенциальной фонетической интерференции, в том числе и «скрытые», что может значительно повысить эффективность соответствующих фонетических CALL-систем. Автор приводит описание процедуры, позволюящей прогнозировать звуковые замены в речи носителей языка ...
Добавлено: 18 декабря 2018 г.
Блок Э. Е., Преподаватель XXI век 2015 № 4 С. 124–133
В статье аргументируется возможность разработки нового типа практических пособий по фонетике языка L2 для носителей языка L1 на основе шкалы частотности наиболее характерных произносительных ошибок, совершаемых ими при говорении на L2. Для получения этой шкалы необходимо провести полный контрастивный анализ звукового строя языков L1 и L2. В статье перечисляются основные принципы и описывается процедура как ...
Добавлено: 17 декабря 2018 г.
Ульянова Е. С., Лытаева М. А., Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика 2017 № 1 С. 147–152
В статье раскрывается роль коммуникативных ситуаций при обучении аудированию на всех этапах работы над иностранным языком. Коммуникативные ситуации формируют мотив деятельности, поэтому их включение в процесс обучения иностранному языку делает извлечение информации из прослушанных текстов более целенаправленным, что обеспечивает и возможность ее использования при последующем порождении собственных высказываний. Принимая на себя активную роль, студент чувствует ...
Добавлено: 4 июня 2017 г.
Иванченко М. Н., Крутских А. В., В кн.: Жанр. Стиль. Образ: Актуальные вопросы современной филологии.: Киров: НРГ "Университет-Плюс", 2016. С. 225–240.
В статье описываются этапы формирования научно-исследовательской компетенции, приводятся упражнения на каждом этапе работы, подробно раскрываются критерии оценивания составленных студентами текстов обобщающее-оценочного характера. ...
Добавлено: 18 июня 2016 г.
Ульянова Е. С., В кн.: Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России.: Калуга: КГУ им. К. Э. Циолковского, 2015. С. 240–248.
Глава посвящена отдельным механизмам, облегчающим работу над текстами профессиональной коммуникации. Умение быстро и правильно составлять научные и научно-практические тексты в сфере занятости стало неотъемлемой частью подготовки будущего специалиста-международника. В этой связи в учебный процесс постоянно интегрируются различные типы дискурсов, используемых в профессиональной коммуникации, одним из которых является план-проспект. Знание макро- и суперструктуры данного типа дискурса ...
Добавлено: 29 февраля 2016 г.
Молодыченко Е. Н., В кн.: Американистика: исторические и лингвистические перспективы.: Архангельск: ИПЦ САФУ, 2012. С. 32–47.
В главе рассмотрены текстотипологические характеристики публичной речи как специфического типа текста, характеризующегося персуазивной установкой автора/отправителя текста. ...
Добавлено: 27 октября 2014 г.
Молодыченко Е. Н., В кн.: Языковая личность переводчика.: Издательство Челябинского государственного университета, 2011. С. 249–265.
В главе рассматриваются текстотипические характеристики публичной речи, анализируется важность учета этих характеристик в процессе перевода. ...
Добавлено: 27 октября 2014 г.
Жаднов В. В., М.: МИЭМ, 2007.
Настоящие методические указания к самостоятельной работе по дисциплине "Управление качеством электронных средств" предназначены для студентов, обучающихся по направлению подготовки "Проектирование и технология электронных средств" (специальность 654300) и содержат всю необходимую информацию для выполнения самостоятельной работы и оформления реферата. ...
Добавлено: 3 апреля 2014 г.
Жаднов В. В., М.: МИЭМ, 2006.
Настоящие методические указания к самостоятельной работе по дисциплине "Надежность электронных средств" предназначены для студентов, обучающихся по направлению подготовки "Проектирование и технология электронных средств" (специальность 654300) и содержат всю необходимую информацию для выполнения самостоятельной работы и оформления реферата. ...
Добавлено: 3 апреля 2014 г.
Жаднов В. В., М.: МИЭМ, 2006.
Настоящие методические указания к самостоятельной работе по дисциплине «Теоретические основы обеспечения надежности ЭС» предназначены для магистрантов, обучающихся по направлению подготовки «Проектирование и технология электронных средств» (специальность 551100) и содержат всю необходимую информацию для выполнения самостоятельной работы и оформления реферата. ...
Добавлено: 2 апреля 2014 г.
Роль академического письма при формировании иноязычной коммуникативной компетенции (на примере эссе)
Ульянова Е. С., В кн.: Теория и практика обучения иностранным языкам: традиции и инновации. Сборник статей международной научно-практической конференции памяти академика РАО Инессы Львовны Бим.: М.: Тезаурус, 2013. С. 134–145.
При обучении иностранному языку в настоящее время уделяется большое внимание обучению письму, в частности эссе. Работа над эссе не может сводиться только к его написанию. Вся предварительная работа на уроках и дома может и должна стать для учеников подготовкой к конечному оформлению собственных мыслей и аргументов в его пользу. ...
Добавлено: 16 марта 2014 г.
Крутских А. В., В кн.: На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания: межвузовский сборник статейВып. 4.: Киров: Издательство Вятского государственного гуманитарного университета, 2013. С. 193–202.
В статье уточняются и систематизируются критерии оценки текста, предназначенного для использования в учебнике иностранного языка для вузов неязыковых специальностей; конкретизируются типы текстов, которые наиболее важны для профессиональной деятельности, и которые следует рекомендовать для включения в учебники и учебные пособия; определяется минимальный объем текста как единицы обучения. ...
Добавлено: 12 февраля 2014 г.