?
Огамическое письмо в лэ Марии Французской "Жимолость"
В центре внимания автора статьи - фрагмент лэ Марии Французской «Жимолость» в котором описывается, как была подготовлена встреча Тристана и Изольды, и который уже не один век вызывает оживленные дискуссии исследователей. Сначала Мария сообщает нам, что Тристан сломал ветвь орешника, обстругал ее и вырезал на ней ножом лишь свое имя. Однако ниже приводится целая история бедствий Тристана, сравнение влюбленных со сплетенными орешником и жимолостью и даже обращение рыцаря к его прекрасной подруге. Все это, по словам Марии, сообщит Изольде найденная палочка Тристана, но такое указание вызывает целый ряд вопросов, возникающих из-за неправдоподобности описываемого эпизода. Как, например, мог Тристан вырезать на палочке шестнадцать строк, как Изольда смогла прочитать их, сидя верхом на лошади, почему Тристан не побоялся оставить на проезжей дороге столь откровенное послание своей возлюбленной... Автор статьи предлагает трактовать этот эпизод, используя своего рода «теорию аббревиатур», которая не только проливает свет на строки Марии Французской о послании Тристана, но и объясняет ряд загадочных упоминаний употребления рун и огама в древнеанглийской лирике и древнеирландском эпосе. В конце статьи предлагается новый перевод лэ о «Жимолости», выполненный Н.М. Долгоруковой под руководством В.Г. Тихомирова (1943-2011), переводчика «Беовульфа» и «Старшей Эдды».