• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • HSE University
  • Publications
  • Articles
  • Организация лингвокультурных знаний переводчика как условие их успешного функционирования в процессе переключения кодов в переводе
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Priority areas
  • business informatics
  • economics
  • engineering science
  • humanitarian
  • IT and mathematics
  • law
  • management
  • mathematics
  • sociology
  • state and public administration
by year
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • More
Subject
News
May 18, 2026
The 'Second Shift' Is Not Why Women Avoid News
Women are more likely than men to avoid political and economic news, but the reasons for this behaviour are linked less to structural inequality or family-related stress than to personal attitudes and the emotional perception of news content. This conclusion was reached by HSE researchers after analysing data from a large-scale survey of more than 10,000 residents across 61 regions of Russia. The study findings have been published in Woman in Russian Society.
May 15, 2026
Preserving Rationality in a Period of Turbulence
The HSE International Laboratory for Logic, Linguistics and Formal Philosophy studies logic and rationality in a transformed world characterised by a diversity of logical systems and rational agents. The laboratory supports and develops academic ties with Russian and international partners. The HSE News Service spoke with the head of the laboratory, Prof. Elena Dragalina-Chernaya, about its work.
May 15, 2026
‘All My Time Is Devoted to My Dissertation
Ilya Venediktov graduated from the Master’s programme at the HSE Tikhonov Moscow Institute of Electronics and Mathematics through the combined Master’s–PhD track and is currently studying at the HSE Doctoral School of Engineering Sciences. At present, he is undertaking a long-term research internship at the University of Science and Technology of China in Hefei, where he is preparing his dissertation. In this interview, he explains how an internship differs from an academic mobility programme, discusses his research topic, and describes the daily life of a Russian doctoral student in China.

 

Have you spotted a typo?
Highlight it, click Ctrl+Enter and send us a message. Thank you for your help!

Publications
  • Books
  • Articles
  • Chapters of books
  • Working papers
  • Report a publication
  • Research at HSE

?

Организация лингвокультурных знаний переводчика как условие их успешного функционирования в процессе переключения кодов в переводе

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. Т. 17. № 3. С. 130–144.
Emelyanova Y. B.

Switching from the source language to the target language is an essential and crucial element of the translation process which determines to a large extent the effectiveness of cross-cultural communication in translation. It is proposed that such switching be viewed as the switching of linguacultural codes, thus allowing us to stress the importance of viewing translation as a contact of two linguacultures. The process of linguacultural code-switching is based on a number of mechanisms, mental processes and operations, one of them being access to and retrieval of linguistic means used to describe a particular fragment of reality in the target linguaculture. It is understood that effective language retrieval depends on the “distinctness” of linguistic knowledge based on the stimulus-response connection between conceptual information and its linguistic manifestation. It is proposed that frame should be viewed as a mental structure for translator’s linguistic and cultural knowledge. A number of characteristics of the frame which suggest that it can ensure the above-mentioned distinctness of linguistic knowledge were identified. They include the ability of frame structures to form a ‘vision’ of a fragment of reality in a linguaculture, integrate conceptual and linguistic knowledge into a unified single system, facilitate the integration of information into memory structures, create favourable conditions for the activation and retrieval of linguistic knowledge, create the framework for probabilistic forecasting. A comparison of these characteristics with the mechanisms and processes of linguacultural switching has shown that frame-based knowledge can increase their speed and effectiveness, especially in translation from L1 to L2 which is known to be more challenging. It is also hypothesised that the development and use of a frame knowledge base can be made more effective due to reliance on metalinguistic awareness. It provides more conscious knowledge of language, indispensable for a translator, distinctness of linguistic and cultural knowledge, competence in a language at the level of norm and usage, development of translation skills and the ability to code-switch, as well as creative thinking which allows for a more effective search and use of linguistic means. The author makes a conclusion that development of frame-based knowledge of a foreign language should be made systematic as part of professionally oriented foreign language teaching to trainee translators.

Research target: Philology and Linguistics
Priority areas: humanitarian
Language: Russian
Full text
DOI
Text on another site
Keywords: переводфреймcode-switchingпереключение кодовtranslationframeлингвокультурный кодlinguacultural code
Similar publications
КОГНИТИВНО-АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ ОНИМОВ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА И ВЕНЫ
Зелинская Ю. Ю., Когнитивные исследования языка 2025 № 4(65) С. 180–186
The article focuses on the study of the onym as a cognitive stimulus that facilitates the decoding of the language of urban space across two ethnic groups. The research is grounded in the analysis of results from an onomastic associative experiment, aimed at identifying the dominant types of associative responses to anthroponyms, oikodonyms, hodonyms, and ...
Added: May 16, 2026
Переводить или переписывать? Речь Посполитая в русском переводе «Описание света» Луки де Линды
Кузнецова А. Д., Славяноведение 2025 № 6 С. 5–18
The article examines the Polish-Lithuanian Commonwealth`s description in «Opisanie sveta», a Russian translation of the Latin cosmography «Descriptio Orbis» by Luca de Linda. This description, to which Luca de Linda paid special attention, has been changed in the translation: the parts about geography, ranks, and Polish kings are reworked and contain details absent in the original. ...
Added: May 15, 2026
Лично-числовая асимметрия: согласование пассивных миративов в казымском диалекте хантыйского языка
Starchenko A., Toldova S., Типология морфосинтаксических параметров 2023 Т. 6 № 1 С. 130–148
The study focuses on a previously unrecorded model of split agreement in the mirative paradigm in Kazym Khanty. Split agreement is found when comparing active and passive mirative constructions, as well as in a limited set of uses of non-finite forms. In the passive voice, unlike the active voice, the 3rd person is unmarked and the ...
Added: May 14, 2026
Глаголы перемещения веществ в славянских языках
Fedorov D., Jezikoslovni Zapiski 2026 № 32(1) С. 23–52
This article describes verbs denoting motion of liquid and dry substances in Slavic langu­ages. The research explores how Slavic languages lexicalize different situations within the semantic field of substance motion and identifies the parameters that drive this lexicalization (e.g., type of substance, intensity and quantization of flow, and causation). Adjacent gram­matical phenomena such as argument ...
Added: May 13, 2026
Образ женщины сквозь года: диахронический анализ репрезентации женщин в российской агитационной рекламе
Gabrielova E., Максименко О. И., Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке 2026 Т. 23 № 1 С. 241–249
The article presents a diachronic analysis of the representation of women in Russian advertising, based on agitation posters from 1917-1990 and social and motivational advertising materials from 2000-2020. The aim of the study is to identify the evolution of verbal and visual strategies for constructing the image of women in the changing socio-political and cultural ...
Added: May 13, 2026
Proceedings of the 9th Student Research Workshop associated with the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing
Velichkov B., Nikolova-Koleva I., Slavcheva M., Shumen: INCOMA Ltd, 2025.
The RANLP 2025 Student Research Workshop (RANLPStud’2025) is a special track of the established international conference Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP’2025). The RANLPStud is being organised for the 9th time and this year is running in parallel with the other tracks of the main RANLP 2025 conference. The target of RANLPStud’25 is to be a ...
Added: May 12, 2026
«Плоский мир» Т. Пратчетта глазами русскоязычного фандома
Кульков А. Н., Tsvetkova M. V., Вестник Томского государственного университета. Филология 2026 № 100 С. 158–173
Впервые делается попытка рассмотреть особенности фанфикшн как акта продуктивной рецепции, возникшего на основе цикла романов Терри Пратчетта о Плоском мире в России. Проведенный анализ показывает, что прежде всего авторы фанфиков стремятся передать стилистику и комическое начало оригинального цикла Пратчетта, вне зависимости от жанра и формата создаваемых ими произведений. Фикрайтеры наиболее часто обращаются к таким форматам, ...
Added: May 10, 2026
Вселенная Достоевского
Pershkina A., М.: Альпина нон-фикшн, 2026.
Филолог Анастасия Першкина рассказывает о том, как писатель создавал свой мир, кем его населил, какие законы установил и почему этот мир так ярко действует на нас. Кроме того, вы узнаете, кто помогал Федору Михайловичу работать, как писатель связывал между собой произведения, что думали о его текстах современники и что же такое достоевщина. ...
Added: May 6, 2026
The hypothesis of dependence of the lexical nature of mixed languages on the patterns of their emergence
Gridneva E., Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Filologiya 2026 No. 100 P. 38–52
This study investigates mixed languages, with a specific focus on their lexical characteristics. It proposes and substantiates the hypothesis that the degree of lexical mixing in such languages — reflected in the prevalence of doublets and the distribution of vocabulary between source languages — is linked to the specific pattern of their emergence, rather than ...
Added: May 6, 2026
Арест писателя Гюнтера Хофе на франкфуртской книжной ярмарке в 1963 г.: конкурирующие образы в медийном пространстве ГДР и ФРГ
Керимов Р. Э., Новое прошлое 2026 № 1 С. 148–162
The arrest of East German writer and publishing director Günter Hofé at the 1963 Frankfurt Book Fair became a unique episode of ideological confrontation between East and West Germany. Hofé is primarily known for his documentary-fiction trilogy about World War II, in which he actively participated as a Wehrmacht soldier. The analysis of the writer’s ...
Added: May 5, 2026
Семантический ореол сакрального в четырехстопном амфибрахии: механизмы культурной памяти в поэзии Ольги Седаковой
Максимов И. В., Новый филологический вестник 2025 Т. 73 № 2 С. 187–196
The majority of studies on the metrical aspects of Olga Sedakova’s poetry focus on the formal elements of versification, rarely exploring the substantive possibilities of the chosen metres. This paper fills this gap by analyzing the unified narrative of the four-foot amphibrach, tracing its development in Russian poetry from V.A. Zhukovsky to O.A. Sedakova. At ...
Added: May 5, 2026
Кубанская стела (Musée des Beaux Arts Grenoble, Collection égyptienne, inv. 1937, 1969, 3565)
Крол А. А., Кузнецов Д. А., Ladynin I. A., Восток. Афро-азиатские общества: история и современность 2026 Т. 1 С. 244–261
The publication presents a new translation and commentary of the Quban Stela of Ramesses II (Musée des beaux-arts Grenoble, Collection égyptienne, inv. 1937, 1969, 3565). This monument dates to the beginning of his reign (ca. 1287 BC); it was found near the ruins of the fortress of Baki, close to the Nubian village of Kuban. The composers of the ...
Added: May 5, 2026
Царь Рамсес и Бактрия. Об одном мотиве позднеегипетского историописания
Ladynin I. A., Вестник древней истории 2024 Т. 84 № 1 С. 5–26
The article analyses a set of Classical evidence reflecting the Egyptian conquest of Bactria or its attempt (Diod. I. 46–47; Tac. Ann. II. 60. 3; Strabo XVII. 1. 46), a statement of Manetho of Sebennytos on the vast conquests of king Sethos-Ramesses (I) (Manetho. Frg. 50 = Ios. C.Ap. I. 15. § 98–102), and the ...
Added: May 5, 2026
Школьный литературный канон эмиграции 1918–1939 гг.
Strizhkova D., / Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Серия B001 "Репозиторий открытых данных по русской литературе и фольклору". 2026.
В базе данных представлена роспись русскоязычных литературных произведений и отрывков, напечатанных в учебниках по словесности, хрестоматиях, книгах для чтения, сборниках стихотворений и рассказов, выходивших во Франции, Германии, Латвии, Эстонии, Болгарии, Сербии в период первой волны русской эмиграции с 1918 по 1939 гг. Датасет представляет интерес для исследователей школьного литературного канона, эмиграции и детского чтения ...
Added: April 22, 2026
Современная российская мультипликация как инструмент воспитания традиционных духовно-нравственных ценностей
Жигунов А. Ю., / Basic Research Programme. Серия HUM "Humanities". 2026. № 1.
The article attempts to describe the features of the educational potential of Russian animation programmes in aspect of the representation of traditional spiritual and moral values. Based on media and semiotic analysis, the method of cultural and historical interpretation, animated Russian projects created from 2000 to the 2025, which were translated on television channels or streaming ...
Added: April 19, 2026
ДЕТСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА «ДЭВИД КОППЕРФИЛЬД» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Егорова А. А., Детские чтения 2023 Т. 23 № 1 С. 299–331
В статье описаны адаптации романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфильд», выполненные на русском языке для детей. Основная цель работы заключалась в том, чтобы определить, менялись ли подходы к работе с романом в разные исторические периоды — в дореволюционные годы, во времена советской власти и в современной России. Для этого были проанализированы доступные на сегодняшний день переводы ...
Added: February 27, 2026
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ДИСКУРСЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Pavlova O., Филологические науки. Вопросы теории и практики 2019 Т. 12 № 12 С. 304–307
The paper analyses the techniques to transfer artistic expressiveness, figurativeness and sociocultural peculiarities of the Chinese phraseological units by the material of the Russian translation of Mo Yan's novel “Life and Death Are Wearing Me out” performed by I. A. Egorov. It is shown that the translator basically uses word-for-word translation when rendering phraseological units. ...
Added: February 24, 2026
Explicative specificity of the concept of “coronavirus” for children in the framework of medical discourse
Trofimova N., Ананьева Ю. С., Киселева С. В. et al., Дискурс 2023 Vol. 9 No. 6 P. 161–172
Introduction. In the spring of 2020, the pandemic of coronavirus was announced in the world – the disease caused by the new type of coronavirus SARS-COV-2. In connection with the progressive psychoemotional stress in society in the literature and the media, attempts are made in a simple and affordable form to explain the causes of this disease and prevention ...
Added: February 23, 2026
Перевод семейной книги рецептов барона Мюнхгаузена
Trofimova N., Криворучко А. С., Школа дидактики перевода 2025 № 3 С. 50–56
The article presents the author’s experience of translating an eighteenth-century culinary manuscript by Sibylla Wilhelmina von Münchhausen. It examines the grammatical, lexical, and stylistic features of the text that influenced translation choices: restoring disrupted syntax, dealing with varied verb forms, archaic units of measure and kitchenware names, as well as shifts in the meaning of culinary terms. The translation is viewed ...
Added: February 22, 2026
Когнитивные исследования языка
Тамбов: Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2025.
"Cognitive Studies of Language" is a leading scientific field and periodical studying language as a cognitive mechanism, a tool for conceptualizing and categorizing the world, storing and processing information. It analyzes the relationship between language, consciousness, and mental processes, including conceptual analysis, frame semantics, and modeling, drawing on the work of Russian and international experts. The ...
Added: February 22, 2026
Образцы говора македонских переселенцев в Южном Банате Республики Сербии, сёла Качарево и Глогонь, община Панчево
Muravleva N., В кн.: Исследования по славянской диалектологии. Выпуск 25Т. 25.: М.: Институт славяноведения РАН, 2025. С. 426–441.
В статье публикуются нарративы на македонском языке, записанные во время экспедиции 2023 года (Борисов, Кикило, Немчинов 2024) у ин формантов — представителей македонского меньшинства, проживаю щих в сёлах Качарево и Глогонь (серб. Kačarevo, Glogonj) общины Пан чево, Воеводина, Республика Сербия. В диалектных текстах отражены контактные явления, возникшие под влиянием мажоритарного сербского языка, а также смешение ...
Added: February 18, 2026
Языковая ситуация у македонцев, чехов и словаков в Воеводине (по материалам экспедиции 2023 г.)
Борисов С. А., Кикило Н.И., Немчинов В. А., Славяноведение 2024 № 6 С. 85–99
The article provides an overview of field research among representatives of the Macedonian, Czech and Slovak minority communities in the South Banat and South Bačka districts of the Autonomous Province of Vojvodina (Serbia), conducted in 2023. The Macedonian minority is made up of descendants of settlers who came to Vojvodina in 1945– 1948 The article provides a brief analysis ...
Added: February 18, 2026
Переводы вьетнамской художественной литературы на русский язык вьетнамских русистов как отражение типологических и культурологических различий русского и вьетнамского языков
Britov I., В кн.: Русский язык и русская культура во Вьетнаме: проблемы обучения и исследования.: Ханой: Ханойский государственный университет, 2025. С. 135–148.
In the 21st century, the number of translations of Vietnamese literature into Russian has significantly decreased. While professional translators were involved in translations during the Soviet period, at present most translations of Vietnamese works into Russian are carried out by teachers of the Vietnamese language at Russian universities. A new trend has also become the ...
Added: January 18, 2026
Во власти замутнения: языковые модели опыта и феномен искажения смысла
Филатов А. С., Studia Linguistica (Санкт-Петербург) 2019 № 28 С. 100–103
The article covers the problem of misinterpretation through the prism of cognitive approaches in linguistics. Decoding of the utterance bases upon the necessity of actualizing verbal patterns framing semantic structure of the text with further contextualizing at the level of lexical units. The research draws on several verbal utterances providing different interpretations of Success is ...
Added: November 24, 2025
  • About
  • About
  • Key Figures & Facts
  • Sustainability at HSE University
  • Faculties & Departments
  • International Partnerships
  • Faculty & Staff
  • HSE Buildings
  • HSE University for Persons with Disabilities
  • Public Enquiries
  • Studies
  • Admissions
  • Programme Catalogue
  • Undergraduate
  • Graduate
  • Exchange Programmes
  • Summer University
  • Summer Schools
  • Semester in Moscow
  • Business Internship
  • Research
  • International Laboratories
  • Research Centres
  • Research Projects
  • Monitoring Studies
  • Conferences & Seminars
  • Academic Jobs
  • Yasin (April) International Academic Conference on Economic and Social Development
  • Media & Resources
  • Publications by staff
  • HSE Journals
  • Publishing House
  • iq.hse.ru: commentary by HSE experts
  • Library
  • Economic & Social Data Archive
  • Video
  • HSE Repository of Socio-Economic Information
  • HSE1993–2026
  • Contacts
  • Copyright
  • Privacy Policy
  • Site Map
Edit