?
"Вертикальный пейзаж делает вас счастливее, даже если вы несчастливы..."
С. 237-240.
Гасан Гусейнов
Language:
Russian
Ковалева И., М. : Русский Гулливер, 2011
Сборник стихотворений Ирины Ковалевой (1964-2007), сопровождаемый статьями о творчестве поэтессы и переводчицы ...
Added: July 2, 2015
Редакционно-издательский центр МГГУ им. М.А.Шолохова, 2013
В сборнике рассматриваются теоретические и практические вопросы исследования и описания языковых явлений, а также прикладные аспекты переводоведения и лингводидактики. ...
Added: October 11, 2015
Буки Веди, 2019
Сборник трудов «Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация – современные векторы развития и перспективы» является научным изданием, публикующим статьи молодых исследователей по широкому кругу проблем: язык как средство межкультурной коммуникации, проблемы и перспективы развития отечественной и зарубежной лингвистической науки, диалог культур в художественной литературе, проблемы современного переводоведения, современные подходы и актуальные вопросы преподавания ...
Added: December 28, 2019
Pavlovets M., В кн. : La poesia russa da Puškin a Brodskij. E ora? / Русская поэзия от Пушкина до Бродского. Что дальше? Atti del Convegno Internazionale di Studi Roma, 29-30 settembre 2011. Sapienza Università di Roma. : Edizioni Nuova Cultura, 2012. С. 297-312.
Article discusses how modern Russian literature is presented in textbooks on literature post-Soviet period ...
Added: March 9, 2015
Барнаул : АлтГУ, 2018
The present volume demonstrates the presentations within the framework of the 1st International Conference devoted to the 70th birthday of a Russian poet, a winner of The Tarkovskys' award, The New Pushkin Award and the Altai Region Lirterary and Arts Award, Ivan Fedorovich Zhdanov (b. 1948). ...
Added: October 31, 2019
Vlasenko S. V., В кн. : Язык, коммуникация, перевод: контрасты и параллели : материалы V Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации : сб. ст. Т. II.: М. : ЗАО "Книга и бизнес", 2011. С. 584-594.
This report addresses a number of translation problems which made themselves conspicuous in domain-specific communication. The quoted English–Russian translation examples are treated as translation precedents within the translation studies, psycholinguistics, and communication theory frameworks. Challenges related to dissimilar worldviews objectified in texts generated in the source-language and the target-language are analyzed; the discrepancy is gaining ...
Added: February 3, 2015
М. : Прометей, 2008
Added: May 14, 2013
Волгоград : Парадигма, 2013
Материалы конференции представлены в двух разделах: "Актуальные проблемы лингводидактики" и "Акутальные проблемы лингвистики", обсуждаются вопросы методики преподавания иностранных языков, лингвокульторологии, теории коммуникации, социолингвистики и прагмалингвистики ...
Added: November 22, 2013
М. : ИПК МГЛУ "Рема", 2009
В сборнике представлены материалы Конференции "Актуальные проблемы изучения комплексных языковых знаков", посвященный 100-летию выдающего лингвиста, переводчика, заслуженного деятеля науки, доктора филологических наук, профессора Александра Владимировича Кунина. Большую часть материалов отличает фразеологическая направленность - ориентация на анализ тенденций развития и перспектив исследования в области изучения многокомпонентных единиц номинации с различных точек зрения в ряде языков и ...
Added: May 14, 2013
Kutuzov A. B., Kunilovskaya M. A., Oschepkov A. et al., , in : Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 30 мая–3 июня 2012 г.). В 2 томах. Т. 1: Основная программа конференции. Вып. 11.: М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2012. P. 362-369.
The paper presents a project aimed at the development of a Russian Learner Parallel Corpus, discusses the existing analogues, describes the current status and the tasks in which it could be used. The existing parallel corpora contain (comparatively) “correct” translations; whereas the aim of the present project is to create a sufficiently large corpus of ...
Added: February 13, 2013
Ubozhenko I., М. : Р.Валент, 2014
Монография доцента Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» И.В. Убоженко «Зарубежное переводоведение. Великобритания» приурочена к 90-ой годовщине со дня рождения основоположника отечественной науки о переводе, профессора МГЛУ В.Н. Комиссарова и является первой серьёзной русскоязычной публикацией по истории и теории английского лингвистического переводоведения, которая может и должна использоваться в преподавании теории и практики перевода в российских ...
Added: January 31, 2015
Степанов А. Г., В кн. : В кругу друзей, коллег, учеников: сборник научных статей к 75-летию профессора Бориса Павловича Иванюка. : Елец : Елецкий государственный университет им. И.А.Бунина, 2023. С. 207-211.
Статья представляет собой рецензию на книгу стихов Татьяны Данильянц "В объятиях реки" (М.: Воймега, 2019) ...
Added: March 20, 2024
Smolyanina E., Серебряков И. А., Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология (Российская Федерация) 2014
Статья посвящена проблемам изучения вероятностной логики в научном тексте ...
Added: April 20, 2014
М. : МГИМО-Университет, 2014
Настоящий сборник предназначен для профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов.
Сборник состоит из пяти разделов. Первый раздел посвящен 70-летию МГИМО (У). Второй раздел содержит статьи о современных вопросах лингвистики и межкультурной коммуникации. Третий и четвертый разделы содержат статьи по переводоведению и методике преподавания иностранных языков. Пятый раздел посвящен вопросам литературоведения и лингвокультурологии. ...
Added: June 29, 2014
М. : РГГУ, 2022
В сборнике представлены статьи на основе докладов, представлявшихся на традиционной ежегодной межвузовской научно-практической конференции «Перевод –мост между мирами» с 2019 по 2022 г. Авторы статей рассматривают самые разные вопросы, имеющие отношение к современному состоянию переводческой теории и практики, к преподаванию перевода в высшей школе. Для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей теории и практики перевода, а также ...
Added: June 26, 2023
Вениаминович M. G., Новое литературное обозрение 2012 № 114 С. 223-248
Перевод статьи Гронаса, в которой выдвигается и обосновывается гипотеза о том, почему верлибр так и не прижился массово в русской поэзии, в отличие от других западноевропейских литератур. ...
Added: January 25, 2013
Pozdeeva E., В кн. : Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет. : Варшава : Институт русистики Варшавского университета, 2004. С. 457-461.
В статье рассматриваются 2 стороны процесса перевода окказиональных лексических новообразований: психолингвистическая и лингвистическая. Автор рассматривает проблемы, связанные с пониманием окказионального слова языка оригинала (психолингвистический аспект) и проблемы, возникающие при передаче окказионализма исходного языка с помощью языка перевода (лингвистический аспект). ...
Added: February 3, 2013
М. : МГИМО (У) МИД РФ, 2013
Сборник состоит из четырех разделов. Первый раздел содержит статьи о современных вопросах лингвистики и межкультурной коммуникации. Второй и третий разделы содержат статьи по переводоведению и методике преподавания иностранных языков. Четвертый раздел посвящен проблемам литературоведения и лингвокультурологии. ...
Added: February 22, 2014
Азаренков А. А., Тверь : Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 2023
Основу настоящего сборника составляют материалы конференции «Поэзия филологии. Филология поэзии», проведённой кафедрой истории русской литературы филологического факультета и Институтом мировой культуры МГУ имени М. В. Ломоносова 25–26 февраля 2020 г. Конференция была посвящена памяти проф. А. А. Илюшина (12.02.1940–19.11.2016) — выдающегося учёного, поэта и переводчика. В сборник вошли статьи, связанные с широким кругом интересов учёного, ...
Added: November 4, 2023
Baibikova T., В кн. : Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации. Сборник материалов IX Кирилло-Мефодиевских чтений в Международном гуманитарно-лингвистическом институте 17 мая 2016 года. : М. : МФЮА, 2016. С. 109-113.
В статье рассматриваются концепты «когнитология» и «эвристика», которые являются неотъемлемой частью когнитивно-эвристической модели перевода. Обосновывается применимость данных понятий к такой отрасли человеческих знаний, как перевод и переводоведение. ...
Added: March 9, 2017
Тверь : Тверской государственный университет, 2012
В издании рассматриваются актуальные проблемы лингвистики. теории языка. переводоведения. теории и методики преподавания иностранных языков. ...
Added: March 23, 2013
Глухов Г. В., Самара : Издательство Самарского государственного экономического университета, 2010
Представлены научные работы преподавателей ряда вузов России по актуальным проблемам лингвистики и переводоведения. Предлагаются пути совершенствования и оптимизации лингвистической теории и педагогической практики. Для научных работников, преподавателей, аспирантов и широкого круга читателей, интересующихся проблемами лингвистики и переводоведения. ...
Added: January 21, 2014
Пермский национальный исследовательский политехнический университет, 2019
Представлены материалы международной конференции, посвященной современным проблемам переводческой отрасли, вопросам теории перевода, практики профессиональной подготовки переводчиков. Сборник предназначен для преподавателей перевода и иностранных языков, переводчиков, филологов, аспирантов и студентов профиля «Перевод и переводоведение», а также для широкого круга исследователей, занимающихся вопросами теории и практики перевода, межкультурной коммуникации, проблемами методики обучения языкам и культурам ...
Added: January 30, 2024