Связи с Российской империей
This publication is the result of a three-year research project between eminent Russian and Japanese historians. It offers an an in-depth analysis of the history of relations between Russia and Japan from the 18th century until the present day. The format of the publication as a parallel history presents views and interpretations from Russian and Japanese perspectives that showcase the differences and the similarities in their joint history. The fourteen core sections, organized along chronological lines, provide assessments on the complex and sensitive issues of bilateral Russo-Japanese relations, including the territory problem as well as economic exchange.
Thematic volume of the Gosudarstvo, religija, cerkov' v Rossii i za rubezhom (2/33, 2015) entitled “Hristianskij Vostok: gosudarstva i mezhkonfessional'nye svjazi” [Christian Orient: The States and Interconfessional Relations]; edited by Dr. N. Seleznyov.
An Arabic-Ethiopian Glossary by al-Malik al-Afḍal by Maria Bulakh and Leonid Kogan is a detailed annotated edition of a unique monument of Late Medieval Arabic lexicography, comprising 475 Arabic lexemes (some of them post-classical Yemeni dialectisms) translated into several South Ethiopian idioms and put down in Arabic letters in a late-fourteenth century manuscript from a codex in a private Yemeni collection. For many languages involved, the Glossary provides the earliest written records, by several centuries pre-dating the most ancient attestations known so far. The edition, preceded by a comprehensive linguistic introduction, gives a full account of the comparative material from all known Ethiopian Semitic languages. Detailed indices ensure the reader’s orientation in the lexical treasures revealed from the Glossary.
The author reviews the collective monograph that contains the results of the studies by the Center for African studies (Institute of World History, Russian Academy of Sciences) on relations between Russia and Africa in the XIX — early XXI century. He analyzes the content and principal ideas of the book’s four main sections and the individual chapters that make up them. The author also tries to evaluate the significance of this book for African studies and concludes that its importance is determined by the wide use of new archival materials and critical unbiased approach to historical data.
The article evaluates the aims and methods of creation of the so-called “Arabic-Ethiopic Glossary”, a 14th century word list compiled by order of the Yemenite sultan of the Rasulid dynasty al-Malik al-Afḍal al-ʿAbbās b. ʿAlī. It claims that the Glossary was created with a purely scientific aim of recording a little-known language, that its compilers were likely unaware of the linguistic diversity of the recorded material (hence the name “Ethiopic” in the title), and that the informants were in all probability Ethiopian slaves who, as is well known, were present in South Arabia since Antiquity.