Речь героев и «я»-повествование в средневерхненемецком героическом эпосе
Epic Middle High German poetry is a sample of written language based on oral tradition. Such literary works can play an important role in addressing the issue of reconstruction of some features that are natural for medieval oral speech. To investigate these features, of particular concern is direct speech of characters and first-person storytelling.
There are three primary aims of this study: 1. To explore aspects of direct speech of epic characters. 2. To examine the role and functions of direct speech in the text. 3. To investigate the relationship between direct speech of characters and first-person storytelling. This study uses a qualitative approach. Data for this study was the Middle High German epic poem Nibelungenlied.
The current study found that direct speech of characters in the Nibelungenlied has three layers: the layer of oral tradition, the layer of oral speech of the 12th-13th centuries, and the layer of written language.
This is an interdisciplinary volume that focuses on the central topic of the representation of events, namely cross-cultural differences in representing time and space, as well as various aspects of the conceptualisation of space and time. It brings together research on space and time from a variety of angles, both theoretical and methodological. Crossing boundaries between and among disciplines such as linguistics, psychology, philosophy, or anthropology forms a creative platform in a bold attempt to reveal the complex interaction of language, culture, and cognition in the context of human communication and interaction.
The authors address the nature of spatial and temporal constructs from a number of perspectives, such as cultural specificity in determining time intervals in an Amazonian culture, distinct temporalities in a specific Mongolian hunter community, Russian-specific conceptualisation of temporal relations, Seri and Yucatec frames of spatial reference, memory of events in space and time, and metaphorical meaning stemming from perception and spatial artefacts, to name but a few themes.
This book is a collection of articles dealing with various aspects of grammatical relations and argument structure in the languages of Europe and North and Central Asia (LENCA). Topics covered with respect to individual languages are: split-intransitivity (Basque), causativization (Agul), transitives and causatives (Korean and Japanese), aspectual domain and quantification (Finnish and Udmurt), head-marking principles (Athabaskan languages), and pragmatics (Eastern Khanty and Xibe). Typology of argument-structure properties of ‘give’ (LENCA), typology of agreement systems, asymmetry in argument structure, typology of the Amdo Sprachbund, spatial realtors (Northeastern Turkic), core argument patterns (languages of Northern California), and typology of grammatical relations (LENCA) are the topics of articles based on cross-linguistic data. The broad empirical sweep and the fine-tuned theoretical analysis highlight the central role of argument structure and grammatical relations with respect to a plethora of linguistic phenomena.
The article aims to test the syntactic status of sentential arguments in constructions with predicatives in Russian, such as "Mne interesno, kak on eto sdelal" 'I wonder (it is interesting to me) how he did this'. The conclusion is that, though there are few tests which unequivocally show the subject status of all sentential arguments of predicatives, a subclass of predicatives, such as "interesno" 'interesting' prove to have a sentential argument with subject properties
The volume presents several papers on Mehweb, a one-village language spoken in the central part of Daghestan, a republic of the Russian Federation.
The paper is an analysis of the concessive domain in Agul (Lezgic, East Caucasian). The main means to express concession in Aghul is a dedicated concessive converb. Also described are constructions with the optative and the temporal converb and conditional concessive constructions.
In the article, the relevance of Bybee's opposition of product-based generalizations vs. source-based generalizations for syntax is argued. Corpus data of Russian are used.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.