• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • HSE University
  • Publications
  • Articles
  • Wissenschaft als Übersetzung? Translation und Wandel polnischsprachiger Wissenschaft in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Eine Einführung
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Priority areas
  • business informatics
  • economics
  • engineering science
  • humanitarian
  • IT and mathematics
  • law
  • management
  • mathematics
  • sociology
  • state and public administration
by year
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • More
Subject
News
June 5, 2026
Neural Network Maps as a Method for Constructing Mathematical Models
Scientists from HSE University–Nizhny Novgorod and the Institute of Physics Belgrade, Serbia, are jointly exploring the application of machine learning techniques and neural networks to the study of nonlinear dynamics. Natalya Stankevich, Leading Research Fellow at the Laboratory of Topological Methods in Dynamics of the Faculty of Informatics, Mathematics, and Computer Science at HSE University–Nizhny Novgorod, spoke to the HSE News Service about this international project.
June 5, 2026
‘In the Age of Technology, It Is Interesting to Look into the Past and Think about What We Can Take from It
Polina Tabakova decided to apply for a Philology degree at HSE in Nizhny Novgorod because she grew up in Mari El and did not want to move far away from the Russian forests. In an interview for the Young Scientists of HSE University project, she spoke about the genre of the campus novel, the existential drama of Kolobok, and a blackout version of Eugene Onegin.
June 5, 2026
HSE Scientists Develop Method to Compress Large Language Models Without Losing Quality
Researchers from the AI and Digital Science Institute at the HSE Faculty of Computer Science have developed a new compression method for large language models such as GPT and LLaMA that reduces their size by 25–36% without additional training or significant loss of accuracy. This is the first approach to use mathematical transformations—specifically, rotations of model weights—to make models more amenable to compression with structured matrices. The study results have been published in ACL Findings 2025. The code is available on GitHub.

 

Have you spotted a typo?
Highlight it, click Ctrl+Enter and send us a message. Thank you for your help!

Publications
  • Books
  • Articles
  • Chapters of books
  • Working papers
  • Report a publication
  • Research at HSE

?

Wissenschaft als Übersetzung? Translation und Wandel polnischsprachiger Wissenschaft in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Eine Einführung

Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung. Journal of East Central European Studies. 2016. Vol. 65. No. 4. P. 484–506.
Surman J. J.
Priority areas: humanitarian
Language: German
Keywords: translation history
Similar publications
Система синтаксических инвариантов текстовой деятельности: статистические дескрипторы, семантическая структура и диагностические профили
Kudriavtseva E., / РЦИС. Серия № 0148-756-286. 2026.
The content of the work is the system is a system for identifying four types of written speech structures. A set of 11 calculated parameters, statistical standards, and semantic characteristics allows for the identification of a text's structure as the result of a specific cognitive schema (scene, event, story, evaluation). The method has been verified ...
Added: June 2, 2026
Почему растущие доходы не делают людей счастливее: эмоциональное объяснение парадокса Истерлина (Why Growing Incomes Do Not Make People Happier: an Emotional Explanation of the Easterlin Paradox)
Vorchik A., / SSRN. Серия Social Science Research Network "Social Science Research Network". 2026.
This work is devoted to a theoretical explanation of the Easterlin paradox, according to which long-term economic growth does not make average level of people's happiness increasing. By happiness, we mean the intensity of emotions people experience while comparing their new income with its expected value, or the target income with its original value. In the first case, ...
Added: May 31, 2026
Школьный литературный канон эмиграции 1918–1939 гг.
Strizhkova D., / Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Серия B001 "Репозиторий открытых данных по русской литературе и фольклору". 2026.
В базе данных представлена роспись русскоязычных литературных произведений и отрывков, напечатанных в учебниках по словесности, хрестоматиях, книгах для чтения, сборниках стихотворений и рассказов, выходивших во Франции, Германии, Латвии, Эстонии, Болгарии, Сербии в период первой волны русской эмиграции с 1918 по 1939 гг. Датасет представляет интерес для исследователей школьного литературного канона, эмиграции и детского чтения ...
Added: April 22, 2026
Современная российская мультипликация как инструмент воспитания традиционных духовно-нравственных ценностей
Жигунов А. Ю., / Basic Research Programme. Серия HUM "Humanities". 2026. № 1.
The article attempts to describe the features of the educational potential of Russian animation programmes in aspect of the representation of traditional spiritual and moral values. Based on media and semiotic analysis, the method of cultural and historical interpretation, animated Russian projects created from 2000 to the 2025, which were translated on television channels or streaming ...
Added: April 19, 2026
ДЕТСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА «ДЭВИД КОППЕРФИЛЬД» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Егорова А. А., Детские чтения 2023 Т. 23 № 1 С. 299–331
В статье описаны адаптации романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфильд», выполненные на русском языке для детей. Основная цель работы заключалась в том, чтобы определить, менялись ли подходы к работе с романом в разные исторические периоды — в дореволюционные годы, во времена советской власти и в современной России. Для этого были проанализированы доступные на сегодняшний день переводы ...
Added: February 27, 2026
Политическая аккомодация культурных различий в индустриально развитых обществах (Political Accommodation of Cultural Differences in Industrialized Societies)
Малахов В. С., Симон М. Е., Летняков Д. Э. et al., / SSRN. Серия Social Science Research Network "Social Science Research Network". 2020.
The  notion  of  “political  accommodation” applied  to the  theory  and  practice  of managing cultural diversity could enrich the Russian academic dictionary. Liberal democratic states invented specific mechanisms for political accommodation of cultural differences. Thanks to these mechanisms, the part of the population of a democratic state that is not ready to dissolve into the ethnocultural ...
Added: September 26, 2025
Национальная мощь современных государств: сравнительный анализ. Аналитический доклад
Melville A. Y., Каберник В. В., Mironyuk M. et al., / МГИМО МИД России. 2024.
Данный аналитический доклад является одним из результатов исследований в рамках консорциума НИУ ВШЭ и МГИМО. В нем прежде всего раскрыты вопросы концептуализации национальной мощи и сопутствующих категорий и дается обзор прецедентов. Далее рассматриваются вопросы операционализации предлагаемых нами компонентов национальной мощи. В следующих разделах доклада предлагается анализ вопросов методологии, используемой в докладе. На этой основе предложен ...
Added: September 19, 2025
Explicit continuum scale format reduces the ceiling effect in self-report questionnaires comparing to Likert response format
Antipkina I., Ivanov A., Guzhelya D., / Series WP BRP "Basic research program". 2024.
This study presents a methodology for developing a new questionnaire format called explicit continuum scenario scales, in the example of a client focus questionnaire. Elements of the Rasch Guttman scenario scale methodology were used in its development. In three consequent studies, different aspects of the scale functioning were investigated. In Study 1, on the sample ...
Added: February 21, 2025
Language In The Construction Of Ethnicity Among Koreans In Kazakhstan: A Case Study Of The Korean Community In Karaganda
Aitzhanov S., / NRU HSE. Series WP BRP "Linguistics". 2024. No. 116.
This study focuses on examining the role of language as an attribute in the construction of ethnicity within the Korean community in Kazakhstan. The research examines how language functions as an attribute in the categorization and identification processes, and how it interacts with other ethnic attributes such as descent and appearance. Drawing on qualitative methods, ...
Added: December 10, 2024
CONNECTING ANCIENT AND MODERN: THE MEDIEVAL PLOT ABOUT THE FOX AND THE DISCUSSION BETWEEN GOETHE AND SCHILLER ABOUT GERMAN EPIC POETRY
Микаелян А. Л., / NRU Higher School of Economics. Series WP BRP "Literary Studies". 2024. No. 28.
The article presents an attempt to examine Goethe's poem "Reineke Fox" in connection with the discussion between Goethe and Schiller about the nature of epic poetry and the principles of its renewal within the poetics of "Weimar Classicism". Goethe introduced into his interpretation of the medieval story of the Fox a number of innovations at various ...
Added: November 19, 2024
A Language Model for Grammatical Error Correction in L2 Russian
Remnev N., Obiedkov S., Rakhilina E. V. et al., / Series Computer Science "arxiv.org". 2023.
Grammatical error correction is one of the fundamental tasks in Natural Language Processing. For the Russian language, most of the spellcheckers available correct typos and other simple errors with high accuracy, but often fail when faced with non-native (L2) writing, since the latter contains errors that are not typical for native speakers. In this paper, ...
Added: October 30, 2024
You shall know a piece by the company it keeps. Chess plays as a data for word2vec models
Orekhov B., / Series Computer Science "arxiv.org". 2024.
In this paper, I apply linguistic methods of analysis to non-linguistic data, chess plays, metaphorically equating one with the other and seeking analogies. Chess game notations are also a kind of text, and one can consider the records of moves or positions of pieces as words and statements in a certain language. In this article ...
Added: August 8, 2024
How does Burrows' Delta work on medieval Chinese poetic texts?
Orekhov B., / Series Computer Science "arxiv.org". 2024.
Burrows' Delta was introduced in 2002 and has proven to be an effective tool for author attribution. Despite the fact that it was applied to different languages, they mostly belong to the same grammatical type and use the same graphic principle to convey speech in writing: a phonemic alphabet with word separation using spaces. The question ...
Added: August 8, 2024
Does Delta really confirm that Rowling and Galbraith are the same author?
Orekhov B., / Series Computer Science "arxiv.org". 2024.
Added: August 8, 2024
Modern Iranian Fiction in the Soviet Union: translation and representation
Nikitenko E., Shagi/Steps 2024 Vol. 10 No. 1 P. 107–124
During the Soviet era, numerous works of modern Iranian fiction were translated into Russian, and published in the Soviet Union. The amount of translated works and their thematic range correlated with the domestic agenda and the changes in the Soviet-Iranian relations, as well as with the current state of Iranian Studies in the Soviet Union. ...
Added: September 28, 2023
Gulag translations and Cold War antinomies: Notes for a reflexive Translation Studies
Baer B. J., Stridon 2021 Vol. 1 No. 1 P. 9–32
This article examines the phenomenon of Gulag translations, or translations done by incarcerated political prisoners in the Soviet Union, and the discourse surrounding it in order to think past the traditional binary of official/dissident that has dominated western scholarship on communist culture for decades. Understanding the discursive overlap of official and non-official or intelligentsia discourse regarding Gulag translations suggests ...
Added: November 14, 2021
К истории развития переводоведения в Великобритании
Ubozhenko I., В кн.: Тетради переводчикаВып. 24.: М.: МГЛУ, 1999. С. 165–179.
В работе изучается, обобщается и критически анализируется роль и вклад Великобритании в развитие мировой науки о переводе. Классификация основных подходов к изучению перевода в Великобритании, типология английских теоретических концепций представляются актуальными для создания историографии переводоведения. ...
Added: June 13, 2021
Тексты "нового перевода" в Японии в XXI в.: вариативность когнитивных трансформаций (на материале русско-японских параллельных корпусов художественных текстов)
Strizhak U., В кн.: ЯПОНИЯ XXI NOVA: эра и век. Исследования российских и зарубежных учёных, посвящённые наступлению девиза годов Рэйва.: СПб.: Art-xpress, 2020. С. 484–493.
В начале XXI ыека в переводческих кругах Японии обострилось противостояние условно выделяемых "классических" и "новых" переводных школ. В данном исследовании проанализирована природа когнитивных трансформаций в механизмах языковой репрезентации различных фрагментов окружающей действительности на материале авторского корпуса параллельных русско-японских текстов разных эпох и переводческих школ, а также выделены и описаны тенденции к изменениям, происходящим в настоящее ...
Added: November 25, 2020
Übersetzung der Dialektik: Polnische nationale Philosophie von August Cieszkowski und Bronisław Trentowski als Übersetzung des deutschen Idealismus
Surman J. J., Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung. Journal of East Central European Studies 2016 Vol. 65 No. 4 P. 531–550
Added: August 1, 2018
Индустрия перевода: Материалы VIII международной научной конференции (Пермь, 6-8 июня 2016 г.)
Пермь: Пермский национальный исследовательский политехнический университет, 2016.
Materials of the international conference on modern problems of the translation industry, issues of translation theory, practice, training of translators. The collection is intended for teachers of foreign languages and translation, interpreters, linguists and students, as well as for a wide range of researchers concerned with the theory and practice of translation, intercultural communication, problem ...
Added: June 26, 2016
Переводчики с языков национальных республик в советской литературной критике середины 1930-х годов
Zemskova E., Новый филологический вестник 2016 № 4 (39) С. 167–177
The article deals with the position of the Soviet literary criticism to the interpreters with the languages of the national republics in the period of occurrence, and the active development of the state order for this type of literary work. On the material of literary periodical publications in the mid-1930s considered the strategy of “translation ...
Added: April 15, 2016
Soviet Folklore as Translation project: a case of Tvorchestvo narodov SSSR, 1937
Zemskova E., , in: Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity.: Routledge, 2018. P. 174–187.
The paper focuses on the archival documents left after the editorial board of the collective volume “Tvorchestvo narodov SSSR”, published 1937 and 1938 to celebrate the anniversary of the October revolution. These documents allow to describe how the soviet politically engaged folklore texts were produced in the case when the “originals” were supposed to circulate ...
Added: April 14, 2016
Творчество Артюра Рембо в журнале "Интернациональная литература"
Sabashnikova A., Новый филологический вестник 2016 № 4 (39) С. 157–174
В стаье содержится обзор всех переводов произведений Рембо, критических статей и просто упоминаний о французском поэте, напечатанных на страницах «Интернациональной литературы за время существования журнала. Делается вывод о существенных изменениях в рецепции творчества Рембо, которые рассматриваются в контексте формирования ключевых понятий советского литературоведения, в первую очередь, понятия "реализм". ...
Added: December 10, 2015
Зарубежное переводоведение. Великобритания
Ubozhenko I., М.: Р.Валент, 2014.
Монография доцента Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» И.В. Убоженко «Зарубежное переводоведение. Великобритания» приурочена к 90-ой годовщине со дня рождения основоположника отечественной науки о переводе, профессора МГЛУ В.Н. Комиссарова и является первой серьёзной русскоязычной публикацией по истории и теории английского лингвистического переводоведения, которая может и должна использоваться в преподавании теории и практики перевода в российских ...
Added: January 31, 2015
  • About
  • About
  • Key Figures & Facts
  • Sustainability at HSE University
  • Faculties & Departments
  • International Partnerships
  • Faculty & Staff
  • HSE Buildings
  • HSE University for Persons with Disabilities
  • Public Enquiries
  • Studies
  • Admissions
  • Programme Catalogue
  • Undergraduate
  • Graduate
  • Exchange Programmes
  • Summer University
  • Summer Schools
  • Semester in Moscow
  • Business Internship
  • Research
  • International Laboratories
  • Research Centres
  • Research Projects
  • Monitoring Studies
  • Conferences & Seminars
  • Academic Jobs
  • Yasin (April) International Academic Conference on Economic and Social Development
  • Media & Resources
  • Publications by staff
  • HSE Journals
  • Publishing House
  • iq.hse.ru: commentary by HSE experts
  • Library
  • Economic & Social Data Archive
  • Video
  • HSE Repository of Socio-Economic Information
  • HSE1993–2026
  • Contacts
  • Copyright
  • Privacy Policy
  • Site Map
Edit