"Конкреции" Александра Кондратова как опыт русского конкретизма
"Designing" the complete works of his own is an important part of Aleksander Kondratov's creations, a neofuturist poet from Leningrad. One of the prospects of his future collection, "My Trinities" makes it possible to restore the poet's concept to create "The Concretions", a volume of concretist texts, which has not been fully implemented. These texts were obviously aimed at the demonstration of the whole paradigm of devices and forms of this trend of experimental poetry that Kondratov knew at the time. Keywords: Aleatory works, Aleksander Kondratov, dadaism, concretism, neofuturism, uncensored poetry, zero text, permutation, hollow text, found poetry.
An article describes one of the earliest prose texts (never published or even known about) of Vsevolod Nekrasov, Russian concretist and conceptualist: it adds some significant information on "second avant-garde" notions of "classical literature".
The attention which was shown to Vs.N.Nekrasov’s poetry (not only to his visual texts) by artists of different generations and styles, forced the poet discuss the border between verbal and visual arts, that loosens in the twentieth century, but remains nevertheless permanent and significant. This awareness of the border was inevitable in a situation of unprecedented rapprochement and mutual influence of these arts (for example, the use of a horizontal line in some texts Nekrasov at early 1980s can be compared with the idea of the horizon in Boulatov’s paintings). In a letter to French publisher P.Mréjen about С.Cofone’s book, that played up Nekrasov’s text "Growth" ("A Poem") by its total strikethrough, Nekrasov discusses semantic differences between Russian poetry and their interpretation in the work of book-art. Different cases of strikethrough in the original texts of Nekrasov are further shown, for instance, in early (1970-1980th)) use of strikethrough as a way of marking the "extra", "inconvenient" words (the device has recently become very popular in network imitation of "natural" speech).
The article is dedicated functions referencing and footnotes in the poetry of Lev Losev.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.