Глава
"Фауст как пратекст": "Пер Гюнт" Ибсена и "Северная симфония" Белого
Рассматривается влияние "Фауста" Гете и "Пера Гюнта" Ибсена на "Северную симфонию" А. Белого.
В книге

В статье анализируется декламационная манера Андрея Белого и ее исследование в работах С. Бернштейна. Несмотря на то, что Белыйчтец воспринимался современниками как типичный представитель «декадентской» манеры декламации, анализ свиде- тельств мемуаристов о чтении Белого позволяет понять утвержде- ния С. Берн штей на и са мо го Бе ло го о сме не им ма не ры чте ния, а проведенный впервые (с помощью цифровой развертки аудио) хро- нометрический анализ сделанных Бернштейном записей чтения по- казывает связь декламационной манеры с развитием как поэтиче- ской манеры Белого, так и его теоретических взглядов на ритм.
Двуязычное русско-немецкое издание нового перевода знаменитой поэтической книги И.В.Гете "Западно-восточный диван", снабженное подробными комментариями И.Н.Лагутиной.
Собрание сочинений Андрея Белого. Составление, комментарий и послесловие И.Н.Лагутиной.
Статья посвящена рассмотрению незамеченного подтекста из Гете (стихотворение "Гений, парящий над земным шаром...") в стихотворении Е. А. Баратынского "Недоносок". Значимость немецких реминисценций для Баратынского и неоднозначность биографических свидетельств о знакомстве поэта с немецким языком позволяет заново поставить проблему актуальности немецкого контекста для лирики Баратынского.
В статье интерпретируются некоторые мотивы и образы «Западно-восточного дивана» Гете, которые составляют самостоятельный метапоэтический сюжет. Единство книги организуется посредством сюжетного мотива «устного» слова-мифа, лежащего в основе как природной «живой» формы, так и формы поэзии. На границе культур Гете создает художественное пространство, где снимается противопоставление восточного, ускользающего от точного определения поэтического слова, построенного на аллюзиях и ассоциациях, и западной пластической формы символа.
В монографии дана новая интерпретация художественной прозы Гете, выявлены связи между немецкими теориями символа XVIII-XIX вв. и русским символизмом начала ХХ века. [Рец.: Р. Ю. Данилевский. Русский символизм и поэтика И. В. Гете. Новое обращение к проблеме восприятия Гете в России (Лагутина Ирина. Символическая реальность Гете: Поэтика художественной прозы. М.: 2000. 279 с.) // Журнал «Русская литература», 2002, № 4.]
На основе автобиографических материалов (дневники и письма) из московского архива Э.Метнера реконструируется одна из жизнетворческих стратегий русского символизма, в основе которой находится культ Гете.
Слова Г. Ибсена: «Меньшинство может быть право, но большинство всегда ошибается» можно рассматривать как поэтический приговор надеждам экономистов и общества на получение обоснованного, научного прогноза экономической динамики. Если следовать Ибсену, то надежда, если и может возлагаться, то на меньшинство, которое также не гарантировано от ошибок. Однако возникает вопрос о том, что представляет собой подобное меньшинство, если оно и существует, какие прогнозы оно делает и каким образом их предлагает.
В работе в исторической перспективе анализируется ситуация с прогнозами и реакция экономического сообще- ства на их ошибочность в периоды, отмеченные глубокими кризисами (1907, 1929, 2008 гг.). Рассматривается влияние кризиса на расстановку сил в экономической науке и борьбу между различными направлениями.
В статье представлена новая точка зрения на происхождение и суть веймарского классицизма, который связывается в новыми, заимствованными из Франции идеями о единой немецкой нации, не только как культурного единства, но и политического объединения.